придётся везти — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «придётся везти»
придётся везти — have to take
Маме пришлось везти меня в больницу...
My mother had to take me to the emergency to...
Родителям пришлось везти меня в больницу.
MY PARENTS HAD TO TAKE ME TO THE HOSPITAL.
Я уезжаю. Если она опоздает на поезд, мне придется везти ее до Чивитавеккьи!
I'm leaving, if she misses that train, I'll have to take her all the way to Civitavecchia!
И ей придётся везти Мишель в ближайшую больницу сети Kaiser.
She would have to take her to an in-netork. Kaiser-owned hospital.
Я подумал,нам придется везти вас в больницу.
I thought we were gonna have to take you to the ER.
Показать ещё примеры для «have to take»...
advertisement
придётся везти — have to drive
Сначала мне пришлось везти твою беременную маму в больницу, чтобы она смогла родить тебя! Теперь вот это!
First I have to drive your pregnant mother to the hospital... so she can give birth to you, and now this!
Тебе не придется везти профессора Линка и меня вечером домой.
You won't have to drive Professor Link and myself home tonight.
У меня временные права. это значит, тебе придется везти машину. но лучше бы ты не садился за руль моей машины, когда мы будем разговаривать о том, о чем нам нужно поговорить.
I have a provisional license, which means you'd have to drive my car, and I'd rather you not drive my car when we talk about what we need to talk about.
— Может, в следующий раз просто позвонишь ей, чтобы мне не пришлось везти тебя в такую даль.
Maybe next time just call her so I don't have to drive us all the way out here.
На мое 16-летие, моя мама приняла слишком много маленьких таблеток, и мне пришлось везти ее в неотложку для промывания ее желудка.
On my 16th birthday, my mom took too many jagged little pills, and I had to drive her to the emergency room to get her stomach pumped.
Показать ещё примеры для «have to drive»...