придётся в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «придётся в»

придётся вhave to shoot

К тому же, тебе лучше быть свободным. Вдруг придётся в кого-нибудь стрелять.
Besides, from the sound of things, you might have to shoot somebody.
И я тоже не хочу, чтобы мне пришлось в тебя стрелять.
And I didn't want to have to shoot you neither.
Так что им пришлось в него немного пострелять.
So they had to shoot him for a while.
advertisement

придётся вgoing to

Знаешь, я думаю, мне придется в конце концов забрать этот пояс назад. Потому что он стоил мне 6000$ и был сделан специально для меня.
You know, I think I'm going to have to get that belt back after all... because it cost me $6,000, and it was made special for me.
— А, да ей пришлось в город поехать.
Oh, she had to go into town.
Тебе не придётся в миллионный раз познать горечь жизненного опыта и выковывать в кузнице своей души нерукотворную высокую мораль своей расы.
You are not going to encounter for the millionth time the reality of experience and forge in the smithy of your soul the uncreated conscience of your race.
advertisement

придётся в — другие примеры

Боюсь, что придется в понедельник.
I'm afraid it will have to be Monday.
Вражеский пост в трех милях отсюда, так что спать придется в джунглях.
There's an enemy post three miles away so we'll have to sleep in the jungle.
Но хуже всего пришлось в госпитале.
It was in the hospital that I suffered the most.
Но мои удары пришлись в пустоту.
My tactic apparently hadn't worked.
Проснется, а выйти — хрен ему, придется в окно вылазить.
He'll wake up, and won't get fucking out. Only through the window.
Показать ещё примеры...