приду за тобой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «приду за тобой»

приду за тобойcome for you

Я говорил, что приду за тобой, друг мой.
I told you I would come for you, old friend.
Я же говорил тебе, что приду за тобой.
I told you I would always come for you.
Если ты откроешь ее, они придут за тобой и разорвут тебя.
You open it, they come for you and they tear you apart.
И я пришла за тобой.
I've come for you.
я обязательно приду за тобой.
I will always come for you.
Показать ещё примеры для «come for you»...
advertisement

приду за тобойcome and get you

Если что-то пойдет не так, я приду за тобой.
If anything jumps off, I'll come and get you.
Ты жди в своей камере, пока я приду за тобой.
You'll wait in your cell till I come and get you.
Мы придем за тобой.
We'll come and get you.
Я же обещал прийти за тобой.
I told you I'd come and get you.
Потом я приду за тобой.
After that, I'm coming to get you.
Показать ещё примеры для «come and get you»...
advertisement

приду за тобойsend for you

После этого можешь быть свободен, пока я не пришлю за тобой.
And then you may dismiss yourself until I send for you.
Ну, как только я сорву банк, я пришлю за тобой, и это не займёт много времени.
Well, soon as I make my killing, I'll send for you, and that won't be long.
А когда я найду кого-то из остальных, я пришлю за тобой.
And when I find some of the others, I'll send for you.
Он скажет, что пришлет за тобой, но никогда этого не сделает.
He'll say he'll send for you, then he never does.
Когда мы доберемся до Лас Вегаса, мы пришлем за тобой федералов.
When we get to Las Vegas, we'll send the G-men back after you.
Показать ещё примеры для «send for you»...
advertisement

приду за тобойgets through with you

Привет, мы пришли за тобой.
Hey, we got you.
Я приду за тобой и освобожу, даю слово!
I'll get you back and set you free! I swear to God!
Она придет за тобой, если не заплатишь.
That's what gets you if you fail to pay.
Они придут за тобой, если ты не начнешь учиться и не тратить время!
They will get you unless you get with the program... And stop wasting time!
Мне кажется, что ты не будешь такой милой, когда он придет за тобой.
I've heard that you might not be so pretty when he gets through with you.

приду за тобойcome to look for you

Сколько времени до того, как они придут за тобой? !
How long before they come looking for YOU?
Они пришли за тобой.
— They came looking for you.
Если они забрали твой бумажник, то скоро придут за тобой.
So, if they got your wallet like you say they do... they'll be coming to look for you soon.
А если парень с рогами и вилами придет за тобой,... ..вали все на меня.
And if a chap with horns and a pitchfork comes looking for ya,... ..blame me. All right?
Я искал тебя, я пришел за тобой.
I've come to look for you.