придать сил — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «придать сил»

придать силbring strenghts

Они прикоснутся вместе своими сердцами, как одна, чтобы придать силы моменту.
They will touch together with their hearts as one to bring strenghts to the moment.
Я думал, что там говорилось, что она будет управлять церемонией семи сестер, чтобы придать силы моменту.
I thought that it said she will lead the ceremony of the seven sisters to bring strenghts to the moment.
Там говорится, что ОН, ОН будет управлять церемонией семи сестер, чтобы придать силы моменту.
It says he, he will lead the ceremony of seven sisters to bring strenghts to the moment.
advertisement

придать силgave me strength

Это обнадёжит и придаст сил выдержать почти всё что угодно.
It gives you hope, which gives you strength to endure almost anything.
чтобы придать силу вашим бедрам.
It's the best exercise to give strength to your thighs.
То, как ты это пережил, твоя сила... придала сил и мне, и мы справились, вместе.
The way you dealt with that, your strength... it gave me strength, and we got through it, together.
advertisement

придать силstrength

Молила придать силы моей матери.
I asked for my mother's strength.
Может Божья милость благословлять вас и придать силы чтобы ваше стремление и благословляю вас славные сила его любви.
May God's grace bless you and bring strength to your commitment and bless you with the glorious power of his love.
advertisement

придать сил — другие примеры

Другие голоса, другие взгляды, другие танцы, все станет знакомым и придаст силу слову.
Other voices, other glances, other dances, everything will become familiar and will increase the word.
Это придаст сил твоему дружку.
Better than oysters. Put lead in your pencil.
Она меня подтолкнула на поиски, придала сил.
By love, that first did prompt me to enquire.
Это придаст сил, здоровья, и что более важно, появятся хорошие идеи.
Brings good things to you: Good health, good thoughts, And more importantly, good ideas.
Благослови, Господи, эту пищу... чтобы она пошла нам во благо, и... придала сил для служения Тебе.
Blessed O Lord... blessed O Lord, this food to our use, and us to Thy loving service, and... make us mindful of the needs of others...
Показать ещё примеры...