приготовленный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «приготовленный»

«Приготовленный» на английский язык переводится как «cooked» или «prepared».

Варианты перевода слова «приготовленный»

приготовленныйcooked

Омлет из грибов, приготовленный на буковом масле.
MINA: Mushroom omelette cooked in beech nut oil.
Как думаешь, а, сколько бы она стоила, если бы была приготовлена? — Ты заплатил?
How much would it have been if it was cooked?
— Петушок в чем? Цыпленок, приготовленный в вине, придурок.
— Chicken cooked in wine, you mule.
— Эти яйца приготовлены.
— These eggs are cooked. — What?
Если ты сразу понимаешь, что свет свечи — это огонь ... значит пища была приготовлена очень давно.
If you immediately know the candlelight is fire, the meal was cooked a long time ago.
Показать ещё примеры для «cooked»...
advertisement

приготовленныйprepared

В апартаменте, приготовленном для новобрачных.
At the apartment prepared for the married couple...
Я... у меня есть несколько комнат, приготовленных для старого друга, которого я жду... Для Князя Сёрки.
L-l-I have a suite of rooms prepared for an old friend who is expected... uh, Prince Sirki.
Таким образом приготовленное мясо я ел только раз в жизни.
— I had meat prepared in this fashion only once before in my life.
И освобождены были четыре Ангела, приготовленные на час и день, и месяц и год, для того, чтобы умертвить третью часть людей.
And the four angels were loosed, which were prepared for an hour, and a day, and a month, and a year, for to slay the third part of men.
Принесите подарки, приготовленные для Его высочества.
Anyway, bring the gifts prepared for His Highness.
Показать ещё примеры для «prepared»...
advertisement

приготовленныйmade

Весь дом должен быть безупречен.. и блюда должны быть приготовлены полностью с нуля.
This whole house has to be spotless... and the meal must be made entirely from scratch.
Мама готовила свои лучшие блюда в надежде, что отец будет есть еду, приготовленную ею.
My mother prepared her best dishes hoping my father would eat what she made.
Любое блюдо, приготовленное из зефира.
Any dish made with marshmallows.
Дома приготовлена постель.
Go back home. I made the bed.
Эти напитки были приготовлены специально для вас.
Drinks and potion is made, that you disjoined.
Показать ещё примеры для «made»...
advertisement

приготовленныйready

Приготовлен для Вас, и вернулись обратно.
Ready for you, and back you go.
Квартира для вас приготовлена.
The flat is ready.
— Стыковочный шланг приготовлен, сэр.
— Transfer tube ready, sir.
Твои родители, братья, всё семейство вот-вот приедут, а дом еще не приготовлен.
Your parents, your brothers, your whole family Are coming in and the house is nowhere near being ready.
У него просто уже был приготовленный лобстер.
He just had lobster, ready to eat.
Показать ещё примеры для «ready»...

приготовленныйserved

Решающим моментом в этом деле, как я и предполагал с самого начала, является ужин, приготовленный на кухне выше, спущенный вниз и поданный к столу вечером 6 мая.
— The crucial point, as I suspected from the start, is the dinner that came down from the kitchens above and was served at this table on the evening of the 6th of May.
Птица была бы лучше приготовлена на моем пире.
The bird would be better served in my bowl.
На аперитив у нас замечательный водный коктейль, приготовленный специально для вас.
To start with, this fine cocktail of H2O served straight up for your dining pleasure.
Надеюсь, вам понравилось блюдо, потому что вы только что были приготовлены!
I hope you enjoyed your meal, 'cause you just... got... served!
"Превосходные ингредиенты, отлично приготовленные блюда, вдохновение Средиземного моря и эксцентричный персонал.
«Love Lemons» serves solid yet inspired Mediterranean cuisine.

приготовленныйspecial

Мясо должно быть специально приготовлено для мангала.
The meat has to be special for barbecue.
Если это самое страшное, что есть в аду, то для вас с сестрой на небе приготовлено особое место за заботу об этом человеке.
If that's the worst that hell has to offer, there must be as special a place in heaven... reserved for you and your sister. The way you've treated that man.
Поэтому для тебя у меня приготовлено особое задание.
That's why I have a special job for you.
Это приготовлено по специальному рецепту.
It's a very special recipe. I wouldn't want to twist your arm.
Для таких как ты приготовлено специальное место в аду
There's a special place in hell for your kind.

приготовленныйset

Все было приготовлено...
The stage was set...
Столы расставлены, все приготовлено!
Tables back, places set!
— VIP места приготовлены для вас всех.
V.I.P.'s set up for y'all.
— Уже все приготовлено.
— Already set up.
Все приготовлено для вашего ожидания.
It's all set up for you to wait.

приготовленныйmeal

За хорошо приготовленную еду.
To a meal well done.
Я просто пытаюсь обеспечить моей семье пищу, приготовленную в домашних условиях.
I'm just trying to provide my family with a home-cooked meal.
— но приготовленная в ресторане.
meal in a restaurant.
Плохо приготовленная еда, плохие вина, и ещё более фальшивые поцелуи отравляют кровь твою.
Bad meals, wine and false kisses poison your blood.
Приготовленные нашими участниками блюда совершенно разные.
Two meals have been prepared that are quite different.