пригласил тебя на свидание — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пригласил тебя на свидание»

пригласил тебя на свиданиеask you out

Мы с Чарли звонили, чтобы пригласить тебя на свидание но попадали в магазин бубликов.
Me and Charlie were calling to ask you out and we got this bagel place.
Потому что я зашел сюда, чтобы пригласить тебя на свидание.
I came in here to ask you out.
Мальчики, которые умудрятся выжить, будут выстраиваться в очередь, чтобы пригласить тебя на свидание.
Any boys that manage to survive will be lining up to ask you out.
— Кажется, Брайан только что пригласил тебя на свидание?
— Did Brian just ask you out ?
Просто знай, что если бы я мог пригласить тебя на свидание я бы пригласил.
You should know, if I could ask you out... I would.
Показать ещё примеры для «ask you out»...
advertisement

пригласил тебя на свиданиеasked you out on a date

Он только что пригласил тебя на свидание.
He just asked you out on a date.
Пригласил тебя на свидание, да?
Asked you out on a date, has he?
Пэрис, если бы он просто хотел отпраздновать с тобой победу на дебатах, вы бы, ребята, могли бы выпить кофе но он пригласил тебя на свидание.
Paris, if he just wanted to celebrate winning a debate, you guys could've had coffee afterward, but he asked you out on a date.
И если я приглашу тебя на свидание, ты согласишься.
And that if I asked you out on a date, you'd probably say yes.
И я был искренне рад, когда брат позвонил мне, попросить разрешения пригласить тебя на свидание.
And I was genuinely happy when my brother called me to ask for my blessing and ask you on a date.
Показать ещё примеры для «asked you out on a date»...
advertisement

пригласил тебя на свиданиеtake you out

Хотел снова пригласить тебя на свидание.
I wanted to take you out again.
Я хочу пригласить тебя на свидание как-нибудь.
Like, I want to take you out some time.
Он хочет пригласить тебя на свидание в воскресенье, если ты свободна.
He wants to take you out Sunday night if you're free.
— Я могу больше не пригласить тебя на свидание.
I might not take you out again.
Я бы очень хотел пригласить тебя на свидание.
I would love to take you out.
Показать ещё примеры для «take you out»...
advertisement

пригласил тебя на свиданиеtake you on a date

Но могу ли я пригласить тебя на свидание?
But can I take you on a date?
Эй, могу я пригласить тебя на свидание?
Hey, can I take you on a date?
А если этот миллиардер действительно о тебе заботится, Почему он не может оставить преподавание и пригласить тебя на свидание?
So if this billionaire really cares about you, then why can't he quit teaching, take you on a date?
Я хочу пригласить тебя на свидание.
I want to take you out on a date.
Хочу пригласить тебя на свидание.
I want to take you for a date.

пригласил тебя на свиданиеdate with you

Баффи, держу пари, мальчики выстраиваются в очередь, чтобы пригласить тебя на свидание.
Buffy, I bet the boys are lined up around the block trying to get a date with you.
Может, он просто хотел пригласить тебя на свидание.
Maybe he just wanted a date with you.
Я приглашу тебя на свидание.
I'll be your date.
— Лев мог бы пригласить тебя на свидание.
— Lev would totally date you.
А можно пригласить тебя на свидание?
Dating?