привести в чувство — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «привести в чувство»

«Привести в чувство» на английский язык переводится как «to revive» или «to bring back to consciousness».

Варианты перевода словосочетания «привести в чувство»

привести в чувствоwake him up

Его нужно привести в чувство. И это сделаешь ты.
We're gonna wake him up, and you're gonna do it.
Он дышит, но я не могу его привести в чувство.
He's breathing, but I can't wake him up.
Неделю его не могли привести в чувство, но теперь поправился.
Couldn't wake him up for a week, but now he's as right as rain.
— Его нужно привести в чувство.
— Jeff, what are you doing? — We're gonna wake him up.
advertisement

привести в чувствоfix him up

Надо привести в чувство этого ребенка.
I gotta fix this kid now.
Я его приведу в чувство.
I'll fix him up.
advertisement

привести в чувствоsober you up

— (бабино) Отвезите его в участок, приведите в чувство.
Take him to the precinct. Sober him up.
В предыдущую нашу встречу, в последнюю ночью, ты напился, как 20 гигантов, и мне пришлось мокнуть тебя в фонтан, чтобы привести в чувства.
The last time I stayed, that last night, when you drank like 20 giants and I had to push you in the fountain to sober you up.
advertisement

привести в чувствоto revive

Когда наши люди оказались там, он пытался привести в чувство убитого.
When our guys got there, he was trying to revive the victim.
Тренер все еще пытается привести в чувство Тидвелла.
The trainer is still trying to revive Tidwell.

привести в чувство — другие примеры

Привели в чувство. Удалили аппендикс.
They even took my appendix out,threw that in free.
— Там тебя приведут в чувства.
— They could pound sense into you.
Успокойтесь, полотенце оборвалось, его привели в чувство.
Calm down, the towel had gone loose, he was brought to his senses.
Меня, по крайней мере, это привело в чувство.
Well, it made me see sense at least.
Приведи в чувство.
Commit her.
Показать ещё примеры...