привело тебя сюда — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «привело тебя сюда»

привело тебя сюдаbrought you here

Человека, который привел тебя сюда, звали Мартин.
The man who brought you here was named Martin.
Что тогда привело тебя сюда?
What brought you here, then?
Я привел тебя сюда, чтобы показать тебе кое-что.
I brought you here to show you something.
— Кто привел тебя сюда? — Моя сестра.
— Who brought you here?
Расскажи нам, что привело тебя сюда, Арти?
Tell me, what brought you here, Artie.
Показать ещё примеры для «brought you here»...
advertisement

привело тебя сюдаled you here

Всё, что ты сделал, всё, чему обучился привело тебя сюда.
Everything you have done, everything you have learned has led you here.
Они привели тебя сюда, верно?
They led you here, right?
Что привело тебя сюда.
Which led you here.
Она привела тебя сюда.
Well, it's led you here.
И поэтому твое путешествие привело тебя сюда.
And so your journey has led you here.
Показать ещё примеры для «led you here»...
advertisement

привело тебя сюдаgot you here

Я привёл тебя сюда.
I got you here.
Я привел тебя сюда!
I got you here!
Когда будешь готов поговорить о том, что на самом деле привело тебя сюда — позвони мне.
When you're ready to talk about what really got you into this place, give me a call.
Что привело тебя сюда? Хочу, чтобы ты перестал стучать на машинке.
To get you to stop banging on that typewriter.
Всё, что сделали Азазель и Лилит, только бы привести тебя сюда...
Everything Azazel did, and Lilith did, just to get you here.
Показать ещё примеры для «got you here»...
advertisement

привело тебя сюдаbrought you back here

После того, как я облил тебя из водонапорного шланга, я привел тебя сюда.
After I hosed you down with the beverage gun, I brought you back here.
Я привёл тебя сюда, устал, и остался переночевать.
So I brought you back here, and I was tired, so I slept over.
Я имею ввиду, поэтому мы пошли в ту дыру, мы вытащили тебя оттуда и привели тебя сюда в мой дом.
I mean, that's why we went to that dump, we pulled you out of there, and then we brought you back here to my house.
Я надеялся, что когда приведу тебя сюда, всё здесь изменится и начнётся последняя битва.
I was hoping that when I brought you back, things would change here, that the final battle would begin.
Я обещал твоему отцу, привести тебя сюда.
I promised your father I'd bring you back here.
Показать ещё примеры для «brought you back here»...

привело тебя сюдаbrings you all the way

И что привело тебя сюда?
And what brings you all this way?
Что привело тебя сюда?
What brings you all the way here?
А что привело тебя сюда?
What brings you up this way?
Я знаю ты не большой фанат работы на территории, но я привел тебя сюда не для того чтобы ты рядом постоял.
I know you're not nuts about the field, but I didn't bring you all the way out here to just stand around.
Мисси, что привело тебя сюда из Техаса?
So missy,what brings you all the way from texas?