привезённый — перевод на английский
Варианты перевода слова «привезённый»
привезённый — brought
Есть у вас привезенная сегодня днем девушка убившая себя с помощью яда или какие-либо другие самоубийцы?
Have you had a girl brought in there this afternoon who commited suicide by drinking disinfectant? Or... any suicide?
Они будут пойманы, и , возможно, привезены сюда.
The soldiers are after him. He will be caught and probably brought here.
У них есть целая коллекция образцов, потомков жизни, привезенных много лет назад со всей этой части галактики.
They have a whole collection of specimens, descendants of life brought back long ago from all over this part of the galaxy.
Мы можем справится со всеми вещами, известными пятьдесят седьмому сегменту Земной жизни, но со странными болезнями, привезенными вами — как агентами разума, который населяет Рефузис!
We can cope with all things known to the 57th segment of Earth life, but not with strange diseases brought by you, as agents of the intelligences that inhabit Refusis!
Просто представьте себе — целый город был привезен сюда по частям.
Just imagine — the whole city was brought here piece by piece.
Показать ещё примеры для «brought»...
advertisement
привезённый — imported
Обычно мы там храним привезённые товары, ничего такого.
We just keep all our imported goods in that warehouse, nothing illegal.
Керамика, привезены из Англии.
— Bone China, imported from England.
Настоящий живой сомик, привезенный из Суитуотер Крик.
LUKAS: I mean, real live catfish imported from Savannah Sweetwater Creek.
Мы проверяем регистрации ЦДЕ и таможню, в случае, если он был привезен.
We're checking the CDE logs with customs in case it's been imported.
Безупречные драгоценные камни, привезенные по замечательной цене
A flawless gem imported at great cost
Показать ещё примеры для «imported»...
advertisement
привезённый — came
Эта рубашка привезена из Парижа.
This shirt came from Paris.
По всей видимости, бриллианты в браслете были привезены из Индии 200 лет назад, до того, как британцы вторглись и всё украли.
Apparently the diamonds in the bracelet came from India 200 years ago before the British walked in and stole everything.
Смысл в том, что Британское вино сделано из виноградного концентрата, привезенного из-за границы.
The point is, British wine is made from grape concentrate, which comes from abroad.
Привезен из Англии.
It comes from England.
Можете сказать, откуда привезена эта вещь?
You might tell me where this came from?