преспокойный — перевод на английский

Варианты перевода слова «преспокойный»

преспокойныйcalmly

Человека в упор расстреливают из 45 калибра, а он затем преспокойно опускает оружие себе на колени?
Guy gets blasted with a .45 from point-blank range, and then calmly lowers the weapon into his lap?
Как ты можешь преспокойно сидеть и уплетать оладьи когда мы оба попали в такую беду, из которой я не вижу выхода.
How you can sit there calmly eating muffins... when we're in this horrible trouble I can't make out.
advertisement

преспокойныйsafely

А затем вы преспокойно вернетесь домой.
And afterwards, you'll return home safely.
Сапна, посмотри на второй полке в твоём шкафу. Он преспокойно лежит под твоей пижамой чтобы его никто не читал.
Check the second shelf in your cupboard... it's safely tucked away under your pyjamas so that no one reads it...
advertisement

преспокойныйquietly

Так, Боб, где я могу оставить тебя преспокойно разлагаться пока кто-нибудь не найдет твои останки, и с перепугу обратится к Богу.
All right, Bob, where can I put you to quietly decompose for a while... before someone finds you and has a new love of Jesus scared into em?
И эти кадры зафиксировали скрывающегося от правосудия беглеца преспокойно выполняющего свою работу.
And this footage captures a fugitive from justice in the act of quietly doing his job.
advertisement

преспокойный — другие примеры

И ты преспокойно тут сидишь?
And you just coolly sit here?
Преспокойно бросаешь такую красивую марку размокать.
Feel free to leave a nice soak mark.
Это отличное прикрытие если вам надо преспокойно болтаться, и дает предлог для разговора с кем угодно.
It's the perfect cover if you need to linger without being bothered. And it gives you a pretext for talking to almost anyone.
И если ты преспокойно думаешь, что я спасся, так как сейчас с тобой говорю то не строй из себя умника.
And if you're reassuring yourself that I'm gonna make it through this since I'm talking to you now, quit being such a smartass.
И будет преспокойно спать в своей постельке?
He's gonna sleep in his own bed? !
Показать ещё примеры...