преследовать их — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «преследовать их»
преследовать их — pursue
Преследуй его, и уничтожь в безопасной области повторяю — в безопасной области.
Pursue and exterminate in safe area repeat — in safe area.
— Я приказываю нашим кораблям преследовать его.
— l'm ordering our ships to pursue.
Я буду преследовать его с воздуха.
I'm gonna pursue from the air.
Мы будем преследовать их сквозь вечность.
We shall pursue them through eternity.
Преследовать их?
Pursue them?
Показать ещё примеры для «pursue»...
advertisement
преследовать их — chased him
Нескольким враждебным примитивам удалось уничтожить кварка, и ты тратишь время и энергию, преследуя их!
A few hostile primitives manage to destroy a Quark and you expend time and power chasing them!
Преследует их. Мучает их.
Uh, chasing them torturing them.
! Почему вы не преследуете их?
Why aren't you still chasing them?
Они не дадут мне разрешение преследовать их.
They won't give me the charge of chasing them.
Ростовщики преследовали их, Эндж.
They've got moneylenders chasing them, Anj.
Показать ещё примеры для «chased him»...
advertisement
преследовать их — follow them
На что он ответил: "Преследовать их.
He said: "Follow them.
— Ну, я пытался преследовать их.
— I tried to follow them.
Полковник... мы не можем преследовать их в городе.
Colonel, sir... we cannot follow them into the city.
Мы не можем преследовать их на импульсе.
We can't follow them at impulse.
Думаешь, капитан будет преследовать его вокруг Горна?
Reckon the captain will follow him round the Horn, every stitch of canvas flying?
Показать ещё примеры для «follow them»...
advertisement
преследовать их — stalk them
Вы преследуете их?
How do you stalk them?
Верно. Так идите, преследуйте их и оставьте меня в покое.
Go stalk them and leave me alone.
Я... я преследую их, играю с ними, ставлю на них знак, пока они еще живы.
I stalk them, toy with them, mark them while they're alive.
Я преследовал его, он напал на меня, но ненависти между нами не было.
He didn't hate me for stalking him... any more than I hated him for trying to charge me.
Потому что ты преследуешь его, Джеки.
Because you're stalking him, Jackie.
Показать ещё примеры для «stalk them»...
преследовать их — haunt him
Этот момент будет преследовать его всю оставшуюся жизнь, сколько бы ему ни осталось.
This was gonna haunt him for the rest of his life. However long that is.
Этот образ преследовал его всю жизнь.
an image that would haunt him the rest of his life and in which he found an infinite value of reversal.
Он обращался к Вам с просьбой помочь деньгами но опоздал — его прошлое вернулось, преследуя его.
Something unsavory from his past. He approaches you to help him with the money, his past comes back to haunt him. Who's to say?
Иначе его дух будет преследовать их вечно.
They have to bury him according to their poro beliefs. Otherwise, his soul will haunt them.
Те ошибки, что иногда возвращаются и преследуют их.
Mistakes that sometimes come back to haunt them.
Показать ещё примеры для «haunt him»...