препятствование — перевод на английский
Варианты перевода слова «препятствование»
препятствование — obstruction of
Я хочу услышать, каким образом к вам попала эта вещь, или я вас немедленно арестую за препятствование правосудию.
I want you to tell us how you came into possession of this or I am gonna have to place you under arrest for obstruction of justice.
Препятствование правосудию, нападение...
Obstruction of justice, assault...
Знаете, я мог бы арестовать вас обоих за препятствование правосудию.
You know, I could have you both arrested for obstruction of justice.
Зоуи говорит, что Лео признал вину в препятствовании правосудию и непредумышленном убийстве.
Zoe says that Leo is pleading guilty To obstruction of justice and manslaughter.
Источники говорят, что Лили Хамфри может грозить 10 лет тюремного заключения за подделку документов и препятствование правосудию...
Sources say that Lily Humphrey could be facing up to ten years in prison for forgery and obstruction of justice...
Показать ещё примеры для «obstruction of»...
advertisement
препятствование — obstructing
— Препятствование отправлению правосудия.
— Obstructing justice.
Хотите, чтобы я надел на вас наручники за препятствование правосудию и провёл перед коллегами?
You want me to put you in cuffs for obstructing justice, and march you out of here in front of all your colleagues?
Я вас арестую за препятствование моему расследованию.
I arrest you for obstructing my investigation.
Два мёртвых игрока, один тренер, задержанный за препятствование расследованию и другой, обвиняемый в убийстве.
Two dead players, one coach locked up for obstructing an investigation and the other one charged with murder.
Как и препятствование расследованию убийства.
So is obstructing a murder investigation.
Показать ещё примеры для «obstructing»...
advertisement
препятствование — impeding
Мы связываем бомбу в машине с Карстеном, возьмем его за покушение на убийство, давление на свидетеля, препятствование уголовному расследованию.
We tie the car bomb to Karsten, we get him on attempted murder, intimidating a witness, impeding a criminal investigation.
Мне нужны ответы, или ваша клиентка сядет за препятствование расследованию убийства.
I want answers or your client is going down for impeding a murder investigation.
Если не скажешь нам, нам придется привлечь тебя за препятствование в расследовании убийства.
If you don't tell us, we're going to need to bring you in for impeding a homicide investigation.
Я привлеку его за препятствование расследованию.
I'm bringing him in for impeding an investigation.
Вы ведь не хотите выставить меня прямо сейчас, мисс Кент, потому что я приведу сюда мисс Джулиан, и МинЮст выдаст ордер, чтобы отправить Вас в тюрьму за препятствование расследованию убийства.
You really don't want to push me right now, Ms. Kent, 'cause I will get Ms. Julian here to get the DOJ to issue a warrant to put you in jail for impeding a murder investigation.
Показать ещё примеры для «impeding»...
advertisement
препятствование — perverting the course of
Я мог бы арестовать вас за препятствование правосудию.
I could always arrest you for perverting the course of justice.
Но он будет обвинён в шантаже и препятствовании правосудию.
But he will be charged with blackmail, perverting the course of justice.
Значит лучшее, что у нас есть — препятствование правосудию и пособничество в побеге заключенного.
So the best we've got is perverting the course of justice, assisting the escape of a convict.
Кто будет присматривать за вашими дворнягами, когда вас посадят за препятствование правосудию?
Who's going to look after the mutts when you're in prison for perverting the course of justice?
Сговор с целью препятствования правосудию, заговор, с целью сокрытия парочки странных убийств.
Conspiring to pervert the course of justice, conspiracy to conceal the odd murder or two.
Показать ещё примеры для «perverting the course of»...