прекрати вести себя как — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «прекрати вести себя как»
прекрати вести себя как — stop acting like
Прекрати вести себя как полиция нравов.
— Stop acting like the morality police.
Прекратите вести себя как дурак.
Stop acting like a fool.
Сизар, прекрати вести себя как придурок, подумай хоть немножко.
Caesar, stop acting like an asshole and think.
Я вляпалась в эту историю, чтобы спасти твою жалкую жизнь, поэтому меньшее, что ты можешь сделать это прекратить вести себя как самодовольный тарг.
I came on this mission to save your miserable life, so the least you can do is stop acting like a self-righteous targ.
Прекрати вести себя как подросток!
Stop acting like an adolescent!
Показать ещё примеры для «stop acting like»...
advertisement
прекрати вести себя как — stop being an
— Прекратить вести себя как....
— Stop being a... — Dick.
Шелдон, прекрати вести себя как ребёнок и позволь Эмили осмотреть тебя.
Sheldon, stop being a baby and let Emily take a look at you.
Джиллиан просит чтобы ты прекратил вести себя как идиот.
Gillian says she wants you to stop being an arsehole.
Нет, я говорю, ты должен прекратить вести себя как задница.
— I'm saying you need to stop being an asshole.
Ты говорила: прекрати вести себя как Ганнибал Лектор, поэтому я должен знать, кто это, тогда я и прекращу вести себя так.
You were saying that stop hannibal lecter, so I have to know what hannibal lecter is, then I stop doing that.
Показать ещё примеры для «stop being an»...