прекрасно ладили — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «прекрасно ладили»
прекрасно ладили — great
— Он прекрасно ладит с людьми.
He's great with people.
Ты прекрасно ладишь со всеми
Nah, you're great with everybody.
На самом деле он хороший парень, и прекрасно ладит с моим сыном.
He's actually a really sweet guy, and he's great with my son.
Она прекрасно ладит с детьми на соседских вечеринках.
And she's great with the kids at the block party.
"Ты прекрасно ладишь с детьми, а я ребенок.
"You're great with kids,
Показать ещё примеры для «great»...
advertisement
прекрасно ладили — getting along great
Мы с ним прекрасно ладим.
He and I get along great.
Нет, мы прекрасно ладим.
No. We get along great.
Они с Майклом Винсентом прекрасно ладят.
Her and Michael Vincent are getting along great.
Мы прекрасно ладим.
We're getting along great.
Мы прекрасно ладили.
We all got on great.
Показать ещё примеры для «getting along great»...
advertisement
прекрасно ладили — got along very well
Они с мужем любили поговорить и прекрасно ладили.
They liked to chat together. They got along very well.
Мы прекрасно ладили.
We got along very well.
Во всем остальном они прекрасно ладили.
Besides that, they got along very well.
Я прекрасно лажу с матерью.
I get along very well with my mother.
— Да? -И вы прекрасно ладите.
— And you get on very well.
Показать ещё примеры для «got along very well»...
advertisement
прекрасно ладили — getting along fine
Они прекрасно ладят.
They get along fine.
Вы прекрасно ладили, потому что не разговаривали 2 года.
Oh, you get along fine, because you haven't spoken in two years.
Я думал вы двое прекрасно ладите.
— You were getting along fine.
Они раньше прекрасно ладили.
They were getting along fine before.
Клянусь, мы с Вививан прекрасно ладили.
Look, Vivian and I were getting along fine, I swear it.
Показать ещё примеры для «getting along fine»...