прекрасная вещь — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «прекрасная вещь»

«Прекрасная вещь» на английский язык переводится как «beautiful thing».

Варианты перевода словосочетания «прекрасная вещь»

прекрасная вещьbeautiful thing

Любовь — самая прекрасная вещь на свете!
Love — the most beautiful thing in the world!
Это же самая прекрасная вещь в мире.
This is the most beautiful thing in the world.
Это самая прекрасная вещь на земле.
It is the most beautiful thing in the world.
Любооооовь — прекрасная вещь, Дейзи.
Loooooove is a beautiful thing, Daisy.
Мелодия была столь красива, что я подумала, если ты смог заставить меня слышать такую прекрасную вещь, тогда у тебя еще есть надежда.
The melody is so beautiful. I thought, if you could make me hear such a beautiful thing there was still hope for you. I was willing to give you a second chance.
Показать ещё примеры для «beautiful thing»...
advertisement

прекрасная вещьwonderful things

Магазины — прекрасная вещь. Тут есть все, что сердцу угодно. Есть пары по любой цене.
Wonderful things, department stores, they have everything.
Мир полон прекрасных вещей.
This world is so full of wonderful things.
Это то, что ты делаешь... прекрасные вещи для небезразличных тебе людей, прежде чем ты отворачиваешься от них?
Is this what you do... wonderful things for people you care about before you turn on them?
Я бы покаялся и мечтал бы о прекрасных вещах.
I would repent and dream of wonderful things.
Я хочу вместе заниматься прекрасными вещами.
I want us to do wonderful things together.
Показать ещё примеры для «wonderful things»...
advertisement

прекрасная вещьfiner things

Эдгар, привыкай к жизни среди прекрасных вещей.
Edgar, old chap, get used to the finer things of life.
Допустим, я могу оценить прекрасные вещи в жизни.
Granted, I might appreciate the finer things in life.
Получать удовольствие от прекрасных вещей, которые вы так любите.
To... to enjoy the finer things in life that you love so much.
Я взяла на себя смелость показать маме все прекрасные вещи, которые есть в Чествине.
I had taken it upon myself to show my mother all the finer things that Chatswin had to offer.
Прекрасные вещи в жизни
The finer things in life.
Показать ещё примеры для «finer things»...
advertisement

прекрасная вещьgreat things

Тейлоны сделали много прекрасных вещей.
They have done a lot of great things...
Я слышал прекрасные вещи о том, что вы делаете, так что продолжайте в том же духе.
I've heard great things about what you've been doing, so keep it up.
Когда вы впервые приехали в эту страну молоденькой женщиной, вы мечтали о прекрасных вещах, о том, какой будет ваша жизнь.
When you first came to this country As a young woman, you dreamed of such great things, What a life you'd have.
Потому что я знаю, что ты сделаешь прекрасные вещи в своей жизни.
'Cause I know you're gonna do great things in your life.
Прости. Но возможно мое терпение стало немного тоньше после того, как я услышала все эти прекрасные вещи, которые ты сказала о каждом артисте, которых ты подписала.
I am sorry, but maybe my patience was wearing a little bit thin after hearing all the great things you had to say about every other artist that you've signed.
Показать ещё примеры для «great things»...

прекрасная вещьlovely thing

Какая прекрасная вещь!
What a lovely thing!
Застенчивость прекрасная вещь.
Shyness is a lovely thing.
Это самая прекрасная вещь в галактике и во всей вселенной.
It's the most lovely thing in the galaxy and the universe.
Он говорил о тебе прекрасные вещи.
He only had lovely things to say about you.
Но глаголы... Они всегда делают прекрасные вещи, потому что глаголы это слова дела, и бедная старая безвестность застряла внутри, страдая от астмы.
They're always going out doing lovely things, 'cause they're doing-words, and poor old obscurity was stuck inside suffering from asthma.
Показать ещё примеры для «lovely thing»...

прекрасная вещьbeautiful

А вот поистине прекрасная вещь.
And this is really beautiful.
Всё-таки жизнь — прекрасная вещь!
Isn't life beautiful, eh? Love.
Я говорю и о хороших, о прекрасных вещах, которые мы скрываем, и если так останется...
I'm talking about the good ones, too. These beautiful, beautiful secrets that we hide, and if they... if they keep hidden... they're just gonna curl up and they're gonna die inside.
И это всё правда прекрасные вещи.
JEN: And it-it really is all so beautiful.
Ты говоришь прекрасные вещи.
'Cause what you're saying is beautiful.