преклоняются — перевод на английский
Варианты перевода слова «преклоняются»
преклоняются — bow
— Тогда я преклоняюсь перед вашим опытом.
— Then I bow to your experience.
Я преклоняюсь перед вашими чувствами.
I bow to your sentiments.
Преклоняюсь перед Вашей осведомленностью, миссис Вендалин.
I must bow to your superior knowledge, Mrs. Vanderlyn.
Я преклоняюсь перед вашим решением.
I bow to your judgment.
Мы просто преклоняемся перед его волей.
We just bow to its will.
Показать ещё примеры для «bow»...
advertisement
преклоняются — worship
— Я преклоняюсь перед вами, мистер Арбак.
— I worship you, Mr. Arbuck.
Я преклоняюсь перед вами!
I worship you.
Я преклоняюсь перед вами. Я просто хочу отдать вам мое демо.
I worship you, and I just wanted to give you my demo.
Ты подлизываешься к нему по какой-то причине, или преклоняешься перед ним, как и все остальные в этом городе?
Are you sucking up to him for a reason, or do you just worship him like everybody else in this town?
Боже, я преклоняюсь перед ним.
Oh, my God, I worship him.
Показать ещё примеры для «worship»...
advertisement
преклоняются — admire
Я преклоняюсь перед его умом, находчивостью.
I admire his wit, standing up like that.
Я преклоняюсь перед этой женщиной.
I admire that in a woman.
Я преклоняюсь перед ней.
I admire her.
Скажите я знаю, что Демоны реальны и я преклоняюсь перед тем что он отважился их обличить.
Tell him I know the demons are real and I admire his courage for standing and speaking against them.
Что ж, Мириам, я просто преклоняюсь перед твоим выбором мужчин.
Well, Miriam, I really admire your choice in men.
Показать ещё примеры для «admire»...
advertisement
преклоняются — kneel
Преклоняйтесь перед его Величеством!
Kneel before his Majesty!
Я сказал — преклоняйтесь!
I said kneel!
Вы слишком стары, чтобы преклоняться предо мной.
You are too old to kneel to me.
Я преклоняюсь перед тобой, мятущийся дух и сломленный муж.
I kneel before you a frightened soul and a broken man.
Но кардинал должен знать, что я преклоняюсь только когда мне заблагорассудится.
But the cardinal must know I only kneel when it suits me.
Показать ещё примеры для «kneel»...
преклоняются — adore
Потому что я преклоняюсь перед твоей сверхвозбудимостью.
Because I adore your oversensitivity.
Я преклоняюсь перед вами!
I adore you!
Мой Бог Шива, я преклоняюсь перед тобой.
— My Lord Shiva, I adore you -
Ты единственный в вечном блаженстве. Я преклоняюсь перед тобой.
— You're the one in eternal bliss, I adore you -
Безграничный и чистый как небеса. Я преклоняюсь перед тобой.
— Limitless and pure like the sky, I adore you -
Показать ещё примеры для «adore»...
преклоняются — idolize
Мои отец преклонялся перед этим парнем.
My dad used to idolize that guy. I thought he was dead.
Я преклоняюсь перед вами.
Idolize you.
Этот ребёнок мне преклоняется.
The kid idolizes me.
Я выросла преклоняясь перед ее произведениям.
I grew up idolizing her comedy.
Я перед ним преклонялась а он послал меня в ад.
I idolized him, and he sent me to hell.