преклонив колени — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «преклонив колени»
преклонив колени — kneel
Преклони колени, Робин Гуд.
Kneel, Robin Hood.
Господин Сверчок, преклоните колено.
Jiminy Cricket. Kneel, Mr. Cricket.
Преклони колени и молись, сын мой!
Kneel and pray, my boy.!
Преклони колени и молись!
Kneel and pray!
Преклоните колени и попросите у Него прощения.
Kneel and ask His forgiveness.
Показать ещё примеры для «kneel»...
advertisement
преклонив колени — bend the knee
Преклоните колени, милорд.
Bend the knee, My Lord.
Преклоните колени и поклянитесь в верности моему сыну... И мы позволим вам закончить ваши дни в серой пустыне, которую вы называете домом.
Bend the knee and swear loyalty to my son-— and we shall allow you to live out your days in the gray waste you call home.
Я видел, как он преклонил колени.
I watched him bend the knee.
Чтобы я преклонил колено.
He wants me to bend the knee.
Преклони колено, и я пощажу тебя.
Bend the knee, I promise you mercy.
Показать ещё примеры для «bend the knee»...
advertisement
преклонив колени — knee
Преклони колено.
Take a knee.
Сдайся моим войскам, сдай свой замок, поезжай в Рим, и преклони колени перед Святым Отцом, и только тогда... только тогда я позволю твоему сыну броситься в твои любящие объятия!
Surrender to my forces, give up your castle, journey to Rome, bend your knee to the Holy Father, and then... then I will release your son into your loving arms!
Итак, кот, мышь, преклоните колено.
You there, cat, mouse take a knee.
Преклоните колени.
Take a knee.
Преклоните колено.
Bring it in. Let's take a knee.
Показать ещё примеры для «knee»...