президент соединённых — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «президент соединённых»

президент соединённыхpresident of the united

Как вам известно, президент Соединённых Штатов пригласил его в Вашингтон, где его блестящие таланты будут поставлены на службу Министерства Обороны.
As you know, the President of the United States... has asked him to come to Washington where his brilliant talents will be employed... by the Department of Defense.
Сейчас Рэймонд Шоу вернулся с фронта и сразу же прилетел в Вашингтон, чтобы получить эту награду из рук президента Соединенных Штатов.
Raymond Shaw was returned from combat and flown to Washington to be decorated personally by the President of the United States.
Рэймонд Шоу в Белом доме получил награду из рук президента Соединенных Штатов.
Raymond Shaw was decorated at the White House by the President of the United States.
Представляю вам будущего президента Соединенных Штатов!
I give you the next President of the United States!
Вы хотите говорить с президентом Соединенных Штатов?
You wanna talk to the President of the United States?
Показать ещё примеры для «president of the united»...
advertisement

президент соединённыхpresident of the united states of

Президент и будущий президент Соединённых Штатов Америки.
The President, and the future President of the United States of America! Wonderful young faces I see out there.
Дамы и господа, мой друг, президент Соединенных Штатов Америки!
Ladies and gentlemen, my friend... the president of the United States of America.
Теперь у меня в заложниках президент Соединенных Штатов Америки.
I now hold hostage... the president of the United States of America.
В то же время так уж случилось, что белый троечник — президент Соединённых Штатов Америки.
Meanwhile, the white C student just happens to be the President of the United States of America.
А я Президент Соединенных Штатов.
I am the president of the united states of america.
Показать ещё примеры для «president of the united states of»...
advertisement

президент соединённыхpresident of the

Что, если бы это был президент Соединённых Штатов?
What if it was the president of the U.S.?
Я президент Соединенных Штатов Америки.
I am the president of the U.S.A.
Мне только что сообщили о прибытии президента Соединенных Штатов Америки, который попытается установить с пришельцами первый контакт.
— OK I have just received word that the president of the US has arrived, and will attempt to make first contact.
Хочешь познакомиться с президентом Соединенных Штатов?
Want to meet the President of the Untied States?
Если так, то ей будет амнистия, подписанная президентом Соединенных Штатов.
If so, we'll arrange a pardon for her signed by the President of the US.
Показать ещё примеры для «president of the»...
advertisement

президент соединённыхnext president of the united

И вот этот имбецил собирается стать президентом Соединённых Штатов.
That imbecile is going to be the next President of the United States.
Следующий президент Соединенных Штатов Америки будет выбран...
The next president of the United States will be chosen by...
Следующий президент Соединенный Штатов, любовь моей жизни, лучший отец, которого можно представить, мой муж, Уилл Конуэй.
The next President of the United States, the love of my life, the best father a mother could hope for, my husband, Will Conway.
Следующий президент Соединенных Штатов, Уильям Конуэй!
The next President of the United States, William Conway!
Встречайте того, кто с вашей помощью скоро станет президентом Соединенных Штатов!
Please, welcome the man who, with your help, will soon be the next President of the United States!
Показать ещё примеры для «next president of the united»...

президент соединённыхpresidency of the united

Меня зовут Джозайя Бартлет, и я выдвигаю свою кандидатуру на пост президента Соединенных штатов.
My name is Josiah Bartlet and I accept your nomination for the presidency of the United States.
Начиная с этого момента, я слагаю полномочия президента Соединенных Штатов.
Effective immediately, I am resigning the presidency of the United States.
Именно такое руководство нужно этой стране, вот почему я создаю исследовательский комитет для борьбы за пост президента Соединенных Штатов.
That is the kind of leadership this country needs, and that is why I am forming an exploratory committee for a run for the presidency of the United States.
Именно поэтому я организовал исследовательский комитет для участия в выборах на пост президента Соединенных Штатов.
And that is why I am forming an exploratory committee for a run for the presidency of the United States.
Одно из самых важных событий, случавшихся в моей жизни и жизни моей семьи, произошло в Палате представителей, в которой впервые за 140 лет выбирали президента Соединённых Штатов.
One of the biggest things that ever happened in my life and my family's life happened when the House of Representatives voted to decide the presidency of the United States for the first time in 140 years.