предъявленный — перевод на английский

Варианты перевода слова «предъявленный»

предъявленныйcharged with

Я считаю своим долгом выразить удивление что вам не предъявлено обвинение в государственной измене, за которую вас бы приговорили к смертной казни через повешение.
I feel it is my duty to wonder aloud... why you were not charged with treason to the Crown, a charge that carries a penalty of death by hanging.
Он уверяет, что роботу не может быть предъявлено обвинение в убийстве.
He assures me a robot cannot be charged with homicide.
Наши криминалисты, под руководством Мака Тэйлора и Стеллы Бонасеры, Обеспечили арест двух подозреваемых, одному из которых будет предъявлено обвинение в убийстве трех человек.
Our investigators, led by Detectives Mac Taylor and Stella Bonasera, lead to the arrest of two homicide suspects, one of whom will be charged with the murder of three individuals.
Вам может быть предъявлено объявление как соучастнику.
You could be charged with aiding and abetting.
Тебе может быть предъявлено обвинение в совершении преступления.
You could be charged with a crime.
Показать ещё примеры для «charged with»...
advertisement

предъявленныйindicted

Тренхолму предъявлено обвинение!
Trenholm indicted!
Джуниору Сопрано, который считается главой криминальной семьи Нью-Джерси, носящей его имя, сегодня предъявлены обвинения в вымогательстве.
Junior soprano, alleged boss of the new jersey crime family... that bears his name, was indicted today on federal racketeering charges.
Если я смягчу наказание Чиппева и предъявленное обвинение республиканцу, они должно быть сравняют друг друга.
If I commute a Chippewa and an indicted Republican, they might cancel... -...each other out.
Джасперу Оуэну Мэлоуну, было предъявлено обвинение в федеральном суде.
Jasper Owen Malone, 46, was indicted in federal court.
Всего лишь через неделю после этих слушаний, 20 ноября 1995 г. доктору Станиславу Буржински было предъявлено обвинение.
Barely a week after these hearings, on November 20th, 1995, Dr. Stanislaw Burzynski was indicted.
Показать ещё примеры для «indicted»...
advertisement

предъявленныйfacing

И поэтому ей предъявлено обвинение в пяти...пяти убийствах.
So, she is here facing five — five — charges of murder.
Колби могут быть предъявлены новые обвинения.
Colby may be facing more indictments.
Мистер Кроуфорд вам предъявлены серьезные обвинения.
Mr. Crawford... you're facing some very serious charges here.
Понимаешь, скорее всего, в зависимости от твоих свидетельских показаний, ей будут предъявлены обвинения.
See, more than likely, depending on your testimony, She'll end up facing charges.
Ей предъявлены уголовные обвинения.
She's facing criminal charges.
Показать ещё примеры для «facing»...
advertisement

предъявленныйfiled

Чиновники в Вашингтоне предположили, что могут быть предъявлены обвинения вследствии множества скандальных ошибок в Департаменте Расового Контроля.
Officials in Washington suggested charges may be filed following several controversial errors in the Department of Racial Identity.
Обвинения были предъявлены?
Any charges filed?
Обвинения не были предъявлены.
No charges were filed.
Никаких обвинений не было предъявлено, но у этих двух человек криминальное прошлое.
Now there were no charges filed, but both men had long criminal histories.
Так что обвинение не было предъявлено.
So no charges were filed.
Показать ещё примеры для «filed»...

предъявленныйbeing sued

Себастьяну был предъявлен иск.
Sebastian was being sued.
Тут говорится о том, что его боссу был предъявлен иск в 1,2 миллионов долларов.
Yeah. It says his boss was being sued for $1.2 million.
Бриллиантику был предъявлен иск на 200 тыс $ за черный бриллиант, племенем из тропиков Амазонки, они сказали, что он его украл.
Ten Mohs was being sued over a $200,000 black diamond that a tribe from the Amazon rain forest says he stole.
Пилоту тоже будет предъявлен иск.
The pilot is also being sued.
Я был удивлен, узнав, что вам был предъявлен иск на 6 млн. долларов.
Uh, I was surprised to learn that you're being sued for $6 million.
Показать ещё примеры для «being sued»...

предъявленныйaccused

Гершель Крастовски, Вам предъявлены обвинения в тяжких преступлениях какие когда-либо совершались клоуном.
Herschel Krustofsky, you stand accused of the most heinous crimes known to clowndom.
Вам были предъявлены обвинения в запугивании свидетелей в деле Браст против Зеракем, подкупе судьи в иске ЛексГоу Гласс.
You were accused of threatening witnesses in Brust v. Zerakem, bribing a judge in the LexGo Glass lawsuit.
...на основе показаний бывших членов секты, в дополнение к теракту в метро обвинения в трех убийствах и нанесении тяжких телесных повреждений предъявлены верховному руководству секты «Нирвана»:
According to testimony by former members, the three additional Nirvana suspects accused of three counts of murder and manslaughter, in addition to the subway terror attacks, are Nirvana's top leaders, Tsumura Yoshio, aka Junana,
Твоему сыну было предъявлено обвинение, и он должен предстать пред судом.
Your son has been accused... and should be prosecuted.
— Прошло уже 6 месяцев с тех пор, как мистеру Суини были предъявлены обвинения в мелком хулиганстве — ваша честь...
— It has been six months since Mr. Sweeney has been accused of disorderly conduct,
Показать ещё примеры для «accused»...

предъявленныйcharges are being filed

Кому будут предъявлены обвинения?
So what charges are being filed?
Предъявлено обвинение в убийстве.
Well, homicide charges are being filed.
Никаких новых обвинений предъявлено не будет.
No new charges will be filed.
Мистер Фокс, поймите пожалуйста, хотя вас и вызвали на допрос, но вы не арестованы, и вам не предъявлено никаких обвинений.
Mr. Fox, I want you to understand that, although you've been brought in for questioning, you are not under arrest, nor have charges been filed.
Были предъявлены обвинения, но, в конечном счете, смерти были признаны случайными.
Charges were filed, but, ultimately, the deaths were ruled accidental.
Показать ещё примеры для «charges are being filed»...

предъявленныйarraignment

Обвинение будет предъявлено им послезавтра.
The arraignment is day after tomorrow.
Не было ордера, задержания, не было предъявлено обвинений, суда, присяжных и апелляции.
There was no warrant, no arrest, no arraignment, no judge, no jury, and no appeal.
Тебе ещё не было предъявлено обвинение?
You haven't had your arraignment yet?
Платт хочет взять Козлова под арест, в связи с предъявленными обвинениями.
Platt's on my ass about getting Koslow out of lockup, in front of a judge for arraignment.
Отберите суды, где были допущены судебные ошибки или предъявлены обвинения.
Weed out mistrials and arraignments.

предъявленныйarraigned

Ему будет предъявлено обвинение.
They'll take him to be arraigned.
Имя подозреваемого все еще не известно, но представитель полиции Хьюстона подтверждает что он находится под стражей и ему может быть предъявлено обвинение уже этим вечером.
The suspect's name has not been released yet, but a spokesman for the Houston police has confirmed he is in custody and could be arraigned as early as this evening.
завтра, первым делом, Вам будет предъявлено обвинение в двойном убийстве.
First thing tomorrow, you'll be arraigned for double homicide.
Ей будет предъявлено обвинение сегодня, в графстве Хадсон. Что вам известно об обвинителе Маскони?
She's being arraigned later today what do you know about prosecutor masconi?
— Дело будет предъявлено в суде.
HARRY: I'll arraign in chambers.

предъявленныйbrought

Хадсону было предъявлено обвинение в 2009 году, он покончил с собой прямо перед началом процесса.
Hudson was brought up on charges in 2009, committed suicide just before the trial began.
Что ты ответишь на все предъявленные тебе обвинения?
To the charges brought against you, how do you plead?
Все что вы скажите или не скажите, может быть предъявлено в суде.
Everything you say or don't say can be brought up at trial.
У меня есть инструкции убедиться, что это расследование будет следовать букве закона, и, когда обвинения будут предъявлены, они не рассыпятся в суде.
I have instructions to ensure this investigation follows the letter of the law, so when charges are brought, they stand up in court.
Прошло 4 месяца с тех пор, как его отправили в Джерси, но против него так и не предъявлено ни одного доказательства.
It has been four months since he has been remanded to the Jersey and still no evidence has been brought forward against him.