представляющий — перевод на английский

Быстрый перевод слова «представляющий»

«Представляющий» на английский язык переводится как «representing» или «representative».

Варианты перевода слова «представляющий»

представляющийrepresenting

Мисс Уилсон, позвольте представить Тома Акселя, представляющего издательство Хансона.
Miss Wilson, may I present Tom Axel, representing Hanson House.
Затем мы нальем дорожку бензина до шара,.. представляющего нашу землю.
Now you spread a thin a line of it to a ball, representing the Earth.
Я бы хотел поднять свою чашу за вас-— не просто за кворум 12... представляющих 12 колоний... но как за своих друзей-— за величайших лидеров.
I would like to raise my chalice to you, not merely as the Quorum of 12, representing the 12 Colonies of man, but as my friends, the greatest leaders ever assembled.
После того, как он купил, с ним связался дилер, представляющий семью короля Саудовской Аравии... Они предложили ему двойную цену.
After he bought it, a dealer representing the Saudi royal family... ..offered him twice what he paid.
Адвокаты, представляющие интересы Джорджии Рэй Махони.
Attorneys representing the interests of Georgia Rae Mahoney.
Показать ещё примеры для «representing»...
advertisement

представляющийinterest

У вас на земле есть объекты, представляющие исторический интерес, так... чем хуже музей в космосе, хмм?
After all, you have objects of...historical interest on Earth, so...why not a museum in space, hmm?
Мне только что звонил мой босс, о том, что вы запросили официальное разрешение на допрос маршала Нокс в качестве лица, представляющего интерес в деле Руссо.
I just got a call from my supervisor telling me that you put in an official request to question marshal knox as a person of interest in the russo case.
Два пункта, представляющие интерес выпали.
Two items of interest fell out.
Но Латиноамериканский блок всегда прилагал усилия чтобы приспособить вопросы, представляющие интерес мэра.
But the Latino Caucus has always made an effort to accommodate matters of interest to the mayor.
Они делают обзоры и публикуют случаи, представляющие интерес для медицинского сообщества в целом.
They review and they publish cases of interest to the medical community at large.
Показать ещё примеры для «interest»...
advertisement

представляющийprosecute

В системе уголовного судопроизводства, государство представляют две отдельные, но одинаково важные группы людей: полиция, расследующая преступления, и окружные прокуроры, представляющие обвинение в суде.
In the criminal justice system the people are represented by two separate yet equally important groups — the police who investigate crime and the crown prosecutors who prosecute the offenders.
В системе уголовного судопроизводства, государство представляют две отдельные, но одинаково важные группы людей: полиция, расследующая преступления, и окружные прокуроры, представляющие обвинение в суде.
In the criminal justice system, the people are represented by two separate yet equally important groups — the police who investigate crime and the crown prosecutors who prosecute the offenders.
В системе уголовного судопроизводства государство представляют две разные, но одинаково важные группы людей — полиция, расследующая преступления, и королевские прокуроры, представляющие обвинение в суде.
In the criminal justice system, the people are represented by two separate yet equally important groups. the police who investigate crime, and the Crown Prosecutors who prosecute the offenders.
В системе уголовного судопроизводства государство представляют две разные, но одинаково важные группы людей — полиция, расследующая преступления, и королевские прокуроры, представляющие обвинение в суде.
In the criminal justice system, the people are represented by two separate yet equally important groups — the police who investigate crime and the Crown Prosecutors who prosecute the offenders.
В системе уголовного судопроизводства государство представляют две разные, но одинаково важные группы людей — полиция, расследующая преступления, и королевские прокуроры, представляющие обвинение в суде.
In the criminal justice system the people are represented by two separate yet equally important groups. The police who investigate crime and the crown prosecutors who prosecute the offenders.
Показать ещё примеры для «prosecute»...
advertisement

представляющийthreat

Тал Шиар и Обсидиановый Орден — безжалостные, эффективные организации, представляющие для нас определенную угрозу.
The Tal Shiar and the Obsidian Order are both ruthless, efficient organizations. A definite threat to us.
С этого момента единственные силы Альфа квадранта, представляющие для нас угрозу — клингоны и Федерация.
After today, the only real threat to us from the Alpha Quadrant are the Klingons and the Federation.
Чем дольше мы ждём, тем больше времени требуется другим странам на утверждение и тем ближе мы к большему числу нестабильных, представляющих ядерную угрозу стран.
We wait, it takes longer for other countries to ratify the closer we get to more unstable countries developing a nuclear threat.
Его сведения привели к захвату семи военных экстремистов, людей, представляющих значительную угрозу нашей нации.
His intelligence led directly to the capture of seven militant extremists, men who posed a significant threat to our nation.
У меня есть список лиц и существ из других миров, возможно, представляющих угрозу для Земли.
So, I keep a watch list... Of individuals and beings from other realms that may be a threat to this world.
Показать ещё примеры для «threat»...

представляющийperson of

Как я понимаю, Харроу делил тюремную камеру с одним индивидуумом, представляющим интерес.
From what I understand, Harrow shared a prison cell with a certain individual, a person of interest.
Метка «представляющий интерес» разрушительна.
The person of interest label is destructive.
«Представляющий интерес для следствия»
«Person of interest»
Я принципиально не завожу отношений с людьми, представляющими интерес.
I make it my policy not to socialize with persons of interest.
Но я принципиально не завожу отношений с людьми, представляющим интерес.
But I make it my policy not to socialize with persons of interest.