представишь меня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «представишь меня»
представишь меня — imagine me
Ты можешь представить меня живущей в избушке на дереве с парнем в шляпе бойскаута?
Can you imagine me living up in a tree house with a guy in a Boy Scout hat?
Ты можешь представить меня парикмахером?
Can you imagine me a barber?
Можете ли вы себе представить меня как отца и мужа?
Can you imagine me as a father and husband?
Можешь ли ты себе представить меня как мать?
Can you imagine me as a mother?
Святой Айк, ты можешь представить меня с 50 тысячами?
Holy Ike, can you imagine me with fifty G's?
Показать ещё примеры для «imagine me»...
advertisement
представишь меня — introduce me
Что ж, представьте меня.
Come on, introduce me!
Ну, дорогая, ты могла бы представить меня.
Well, dear, you might at least introduce me.
Тогда представь меня.
Introduce me, then.
Представь меня этому господину.
Introduce me to this gentleman.
Анна Мария Луиза, представьте меня.
Will you introduce me?
Показать ещё примеры для «introduce me»...
advertisement
представишь меня — present me
Она очень хотела представить меня своим друзьям.
She was anxious to present me, to her friends.
С удовольствием, но сначала представьте меня этой очаровательной леди.
Gladly, but first I would love you to present me to this glorious creature.
Однажды Госпожа представила меня одному распутнику
One day Madam presented me to the libertine in question
Не за что, Маргерита! Представишь меня своей маме?
— Will you present me to your mother, please?
Вы не представите меня новобрачной?
What about presenting me to the bride?
advertisement
представишь меня — see me
Можешь себе представить меня покупающую пистолет?
Can you see me buying a gun?
Ты можешь представить меня офицером?
Can you see me as an officer?
Но ты, можешь представить меня здесь — зимой.
— Yes, I will give it. But do you see me here in winter?
— Вы можете представить меня там, плывущего меж облаков, играющего для святых на арфе?
Can you see me up there, floating around on a cloud, playing my harp for the saints?
Ты можешь представить меня с мужчиной, которому 38 или типа того?
Could you see me with a man who's 38 or something?