представители властей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «представители властей»

представители властейauthorities

Потратишь ещё больше своего времени, стоя, заполняя бланки, отвечая на много идиотских вопросов, врать представителям власти?
Waste even more of your time, standing around, filling out forms, answering a lot of foolish questions, lying to the authorities?
Идти к представителям власти?
Go to the authorities?
Кажется, моя жена вызвала представителей власти.
It seems my wife called the authorities.
Ты преследовал преступника и держал его в поле зрения до прибытия представителей власти...
You pursue the culprit and maintain visual contact Until the authorities arrive -— standard operating procedure.
Нет, я не звонил представителям власти.
No, I did not call the authorities.
Показать ещё примеры для «authorities»...
advertisement

представители властейauthority figures

Я знаю что ты всегда согласен с любыми представителями властей...
I know you agree to the authority figures of any kind but...
У убийцы неприязнь к представителям власти.
The killer has an issue with authority figures.
Ему не нравятся представители власти в форме или в гражданском.
He doesn't like authority figures in or out of uniform.
У вас нет предвзятого отношения к представителям власти.
You don't have issues with authority figures.
Я не очень хорош с представителями власти.
— I'm not very good with authority figures.
Показать ещё примеры для «authority figures»...
advertisement

представители властейofficial

Ты когда-нибудь слышал, чтобы избранный представитель властей Балтимора... возвращал деньги?
You ever hear of an elected official in Baltimore giving money back?
Представители власти США считают его антиамериканцем.
A U.S. official describes him as very Anti-American.
Ко мне пожаловал представитель власти?
Went all official on me?
Вот вы на сегодня уже второй человек, кто перешёл со мной на ты, и тоже представитель власти
You're the second public official today to use that tone with me.
Я единственный избранный представитель власти здесь.
I'm the only elected official here.
Показать ещё примеры для «official»...
advertisement

представители властейgovernment official

Вы встречались с представителями властей?
Did you meet with any government officials?
Потому что всем известно, эти ворота только для представителей власти и граждан со специальными разрешениями.
'Cause everyone knows that this gate is only open to government officials and citizens with special credentials.
Лгать представителю властей — преступление.
She lied to a government official. That's an offence.
Правильное решение, ведь дача взятки представителю власти это нарушение закона об иностранной коррупции, и неважно, какой именно была взятка: деньги или просто корона королевы красоты.
That's a good idea, since bribing a government official is a violation of the foreign corrupt practices act, whether it is suitcases full of cash or a simple pageant crown.
...оказались в зоне поражния наводнения представители власти заявляют, что число погибших может достигнуть более чем тысячи.
knocked over by a wall of flooding waters. Government officials are saying that the death toll... would almost certainly rise to more than 1,000.