предосудительный — перевод на английский

Варианты перевода слова «предосудительный»

предосудительныйwrong

Ну, вообще-то, мы ничего предосудительного не делали. Что посмеяться нельзя, что ли?
Actually, we didn't do anything wrong.
Ничего предосудительного с тех пор как вышел... вышла из тюрьмы.
Hasn't put a foot wrong since he... she came out of jail.
Ничего предосудительного, я действую открыто, и я не хочу ссориться из-за этого, поэтому я говорю тебе.
It's not wrong. I'm doing it openly. I don't wanna fight about it, so I'm telling you.
Мы не сделали ничего предосудительного, фанаты обязательно нам поверят.
We have done nothing wrong, the fans will surely believe in us.
Ты не делаешь ничего предосудительного.
You're not doing anything wrong.
Показать ещё примеры для «wrong»...

предосудительныйreprehensible

Неэтичны, предосудительны, но вполне осуществимы.
Unethical, reprehensible but very practical.
Это в высшей степени предосудительно, молодой человек, так неожиданно входить.
That is most reprehensible, young man, coming in so unexpectedly.
Это предосудительно.
That's reprehensible.
Я думаю, что это предосудительно, что налогоплательщики этой страны платят огромные суммы денег, чтобы вести войну, о которой они ничего не знают, и получают немного, если уж на то пошло, взамен.
It is reprehensible that the taxpayers of this country are paying enormous sums to wage a war they know nothing about, and are getting little, if anything, in return.
Это было предосудительно. Не смотря на их возвышенную программу.
It was reprehensible, despite their lofty agenda.
Показать ещё примеры для «reprehensible»...

предосудительныйuntoward

Мы не нашли в доме ничего предосудительного.
We searched the house and found nothing untoward.
Это крупная фирма. Тут нет ничего предосудительного.
That's a big five firm, nothing untoward there.
Но мой брат, а он работает в налоговой службе Вайоминга, может добиться проверки, если решит, что здесь происходит нечто предосудительное.
But my brother, who happens to work for the Wyoming tax assessor's office could arrange that if he thought something untoward was happening here.
Ну, Питер не совершал ничего предосудительного.
Well, Peter has done nothing untoward.
По крайне мере мы убедились, что они занимались чем-то предосудительным.
At least we've confirmed that they were up to something untoward.
Показать ещё примеры для «untoward»...

предосудительныйwrong with

Нет ничего предосудительного в том, что нас застигла гроза.
I saw nothing wrong with being caught in a storm.
Ты сам себя обманываешь, и в этом нет ничего предосудительного.
So you lie to yourself to be happy. There's nothing wrong with that.
Ничего ведь предосудительного не будет, если я буду, скажем, жаждать тебя?
There would be nothing wrong with me lusting, say, after you, would there?
Но в этом нет ничего предосудительного.
And there's nothing wrong with that.
Не вижу в этом ничего предосудительного.
— and I don't think that there's anything wrong with that.

предосудительныйinappropriate

Они тебя сопровождают, проводят с тобой вечер, но не делают ничего предосудительного.
— Yes, really. You spend the evening with them, but they don't do anything inappropriate.
Там нет ничего предосудительного.
There's nothing in there that's inappropriate.
Лорен, ты должна знать, что между мной и Пэйсон не произошло ничего предосудительного.
Lauren, you need to know that nothing inappropriate happened between Payson and me.
Нет ничего предосудительного в присутствии Теда в этом доме.
What is your role here then? -There is nothing inappropriate about Ted's presence here.
Делормы никогда не делали ничего предосудительного?
Delorme never did anything inappropriate?