предоставь это — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «предоставь это»

предоставь этоto provide

Как я понимаю, вы предоставили эти материалы, Мисс Делэйн.
'I understand that you have provided these, Miss Delaine.'
Возможно мы сможем ему предоставить это чудо.
Maybe we can provide it.
Наша задача — предоставить эти ответы.
Our goal is to provide those answers.
Что бы вам ни понадобилось, я предоставлю это.
Whatever you need, I can provide.
— И вы предоставите это нам просто так?
— You provide them freely?
Показать ещё примеры для «to provide»...
advertisement

предоставь этоleave it to

Шинза, предоставь это мне ...
Shinza, leave it to me ...
Предоставьте это дело мне.
Leave it to me.
Предоставь это мне, дорогая.
Leave it to me my dear.
— Я уезжаю сегодня. — Предоставьте это мне, мистер Клиффорд.
— You leave it to me, Mr Clifford.
Предоставь это даме.
Leave it to the lady.
Показать ещё примеры для «leave it to»...
advertisement

предоставь этоlet

Предоставьте это мне.
Let me take over.
Предоставь это мне.
Let me worry about it.
Почему бы не предоставить это дело французам?
Why not let the French take care of it?
Предоставь это мне.
Let me take care of it.
Предоставьте это мне.
Let me worry about that.
Показать ещё примеры для «let»...
advertisement

предоставь этоjust leave it to

Предоставьте это мне.
Just leave it to me.
Предоставь это мне.
— Well, just leave it to me.
Предоставь это мне!
Just leave it to me.
Предоставь это нам.
Just leave it to us.
Предоставь это мне, увидишь
Just leave it to me.
Показать ещё примеры для «just leave it to»...

предоставь этоgive it to

Я предлагаю, чтобы мы предоставили этой организации полный контроль за Вратами и сделали это немедленно.
I propose that we give this organisation direct control of the gate, effective immediately.
Мы взялись за это дело, Эл, так что мы должны предоставить этому человеку справедливый суд.
We took the case, Al, so we might as well give this man a fair trial.
Предоставьте это мне.
Give it to me.
Предоставь это мне. — Я знал, что могу на тебя положиться.
Give it to me. I'll look for it.
Поскольку вы не можете предоставить этому классу столько внимания, сколько вы предоставляете мистеру Минору, возможно вы захотите составить ему компанию сегодня после уроков.
Since you can't seem to give this class as much attention as you're giving Mr. Minor, perhaps you'll enjoy keeping him company in detention this afternoon. Ohh!
Показать ещё примеры для «give it to»...

предоставь этоlet me handle it

Предоставьте это мне.
Let me handle it.
Ладно, предоставьте это мне.
All right, let me handle it!
Просто предоставь это мне
Just let me handle it now.
Морган, почему бы тебе не предоставить это мне?
Morgan, why don't you let me handle it?
Бет, подожди в спальне Предоставь это мне
Beth, you wait here in the bedroom. Let me handle this.