предельно осторожно — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «предельно осторожно»

«Предельно осторожно» на английский язык переводится как «extremely cautious» или «exceedingly careful».

Варианты перевода словосочетания «предельно осторожно»

предельно осторожноcareful

С этого момента ты должен быть предельно осторожен.
From now on, you really have to be careful.
Но я хороший электрик. Честно. Буду предельно осторожен.
I could be really careful and try not to bump into things for a few years.
Кем бы вы ни были, пожалуйста, будьте предельно осторожны с этим.
Whoever you are, just be careful with that.
Иногда он не знает, о чем говорит, и если бы я не был предельно осторожен вместо него в тюрьме оказался бы я.
Sometimes he doesn't know what he's saying, and if I hadn't been careful it would be me in jail instead of him.
На этом этапе вы должны быть предельно осторожны.
At this stage you've got to be careful.
Показать ещё примеры для «careful»...
advertisement

предельно осторожноvery careful

Пожалуйста, я прошу вас быть предельно осторожными.
Please believe me when I tell you to be very careful.
Будь предельно осторожна.
Be very careful.
Будь предельно осторожен.
Be very careful.
Будьте предельно осторожны.
Be very careful.
Будь предельно осторожна, тётя Венера.
Alice: Be very careful, Aunt Venus.
Показать ещё примеры для «very careful»...
advertisement

предельно осторожноextra careful

Поэтому нам нужно быть предельно осторожными следующие несколько дней. Ладно.
So we gotta be extra careful these next few days.
Будь предельно осторожен этим вечером.
Be extra careful tonight.
Будь предельно осторожен.
Be extra careful.
Я буду с этим предельно осторожна.
I'll be extra careful with these.
Будьте предельно осторожны.
Let's be extra careful.
Показать ещё примеры для «extra careful»...
advertisement

предельно осторожноextreme caution

Советую, обращаться с ним предельно осторожно.
I advise you use extreme caution in his handling.
Будьте предельно осторожны.
Utilize extreme caution.
Существо которое напало на нас, притащило нас сюда, и похоже оно охраняет свою территорию, так, что приближайтесь предельно осторожно.
The creature that attacked us, it brought us here, and it appears to be guarding its territory, so approach with extreme caution.
Теперь действуй, но будь предельно осторожен.
Now proceed with extreme caution.
Будь предельно осторожен с этим оружием!
When you're using a weapon like that, Liam, you have to handle it with extreme caution.

предельно осторожноuse extreme caution

Будьте предельно осторожны.
Use extreme caution.
Вооружен и опасен, будьте предельно осторожны.
Armed and dangerous, use extreme caution.
Он вооружен, так что проследи, чтобы все члены твоей команды были предельно осторожны.
He's armed, so make sure your teams use extreme caution.
Отправь группу, пусть привезут его и скажи, пусть будут предельно осторожны.
Get a team to bring him in and tell 'em to use extreme caution.
Будьте предельно осторожны.
Advise and use extreme caution.