пределы зоны — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пределы зоны»

пределы зоныzone

Напоминаю прибывшим ради собственного здоровья. Строго запрещен выход за пределы зоны безопасности и переход реки.
New arrivals are reminded for their own safety it is absolutely forbidden to cross the river and leave the security zone.
Если вы вышли за пределы зоны, остановитесь, отдохните, остыньте.
IF YOU'RE OVER YOUR ZONE, PAUSE, BREAK, CHILL.
Это уже за пределами зоны.
That's outside the zone.
advertisement

пределы зоныinside the affected area

Все, кто находится в пределах зоны поражения на северо-востоке следуйте к полицейским кордонам, расположенным к западу от штата.
All those who are still inside the affected area of the Northeast are asked to proceed to the police borders west of your state.
...в пределах зоны поражения...
...inside the affected area...
advertisement

пределы зоныarea outside

Либо он выключил свой мобильник, либо выехал за пределы зоны.
Either he's got his cell phone turned off or he's left the area.
И два внешних сторожевых поста сообщили, что видели незнакомцев за пределами зоны, сэр
And two of the outer perimeter guard posts reported seeing strangers in the area outside, sir.
advertisement

пределы зоны — другие примеры

— Мы в пределах зоны телепортации?
— Are we within transportation range?
Нельзя делать пенальти за пределами зоны пенальти.
There's no penalty outside the penalty area.
Если вы можете получить корабль и встретиться со мной в этих координатах, я сделаю все, чтобы вывести вас за пределы зоны военных действий.
If you can get a ship and meet me at these coordinates I'll do what I can to escort you out of the war zone.
За пределами зоны безопасности Лондон закрыт.
Although the Isle of Dogs is completely safe, the surrounding area of London is not.
Нам не выбраться пешком за пределы зоны. Слишком далеко.
We can't walk to the borders where this isn't happening, Alma.
Показать ещё примеры...