предвзятость — перевод на английский

Быстрый перевод слова «предвзятость»

«Предвзятость» на английский язык переводится как «bias» или «prejudice».

Варианты перевода слова «предвзятость»

предвзятостьbias

Но из-за ограниченности наших глаз мы с предвзятостью, упрямством и шовинизмом привязаны к этой крохотной радужной полоске видимого света.
But because of the limitations of our eyes we have a prejudice, a bias, a chauvinism to this tiny rainbow band of visible light.
Вы говорите, что требование 14-часового рабочего дня является половой предвзятостью?
You say the requirement of a 1 4-hour day is a form of gender bias?
Но где же половая предвзятость и в самом деле лжет так это в предположении, что все женщины хотят стать матерями.
But where the gender bias really lies is in the assumption that all women want to be mothers.
Американской прессе в целом свойственна предвзятость.
There is an inherent bias in the coverage of the American press in general.
Моя предвзятость в отношении Кристин, затмится ли она тем фактом, что она пыталась меня убить.
Any bias I might have in favor of Christine... would be more than offset by the fact that she tried to kill me.
Показать ещё примеры для «bias»...
advertisement

предвзятостьprejudice

Оглядываясь на свою жизнь, вот так, без предвзятости ... есть ли хоть один момент, про который я могу сказать: это я сделал не так, я виноват, я заслужил это?
Looking back on my life without prejudice is there one single point on which I made a mistake or was to blame?
Полон предвзятости?
Prejudice?
И в связи с недавними событиями, полицейское управление Лос-Анджелеса... чутко реагирует на обвинения в предвзятости.
And due to recent events, the LAPD is... extremely sensitive to accusations of prejudice.
— Неужели я слышу предвзятость в твоем голосе?
Do I detect prejudice in your voice?
Я думаю, ты ничего не замечаешь из-за своей предвзятости.
I think you are blinded by your prejudice.
Показать ещё примеры для «prejudice»...
advertisement

предвзятостьprejudicial

Нет, как минимум, это специально подобранный фрагмент с высокой степенью предвзятости, показанный с целью повлиять на присяжных.
No, at the very minimum, it shows a selectively edited, highly prejudicial video intended to inflame the jury.
— А если я отвергну это, как предвзятость?
And if I get it kicked as prejudicial?
И это были улики, исключенные из судебного процесса, потому что они были расценены как создающие предвзятость?
And this was evidence that was excluded from the trial because it was considered prejudicial?
Мне нужен кто-то, кто сможет представить сверхсекретные, недопустимые, отличающиеся предвзятостью доказательства перед жюри.
I need someone who can bring top-secret, inadmissible, highly prejudicial evidence before a jury.
Недостаточность оснований и чрезмерная предвзятость.
It lacks foundation and is unduly prejudicial.
Показать ещё примеры для «prejudicial»...