предательская — перевод на английский

Варианты перевода слова «предательская»

предательскаяtreacherous

Никому не удавалось исследовать ее предательский ландшафт.
No one could explore its treacherous terrain.
Вздор, интриганство, часто самонадеянный или предательский трюк.
Nonsense, mischief, often a deceitful or treacherous trick.
Она может быть очень предательской.
It can be very treacherous.
После долгой ночи, борясь с темнотой, предательскими условиями местности и стенами огня, пожарники все еще не взяли жгучее пламя под свой контроль.
After a long night battling darkness, treacherous conditions, and high walls of flame, firefighters still do not have this searing blaze under control.
Он возмущен предательским поведением императора по отношению к вам. Он и сам пострадал от того же, и потому предлагает вам настоящую и прочную дружбу.
He is disgusted at the treacherous behaviour of the emperor towards you behaviour he knows only too well having suffered it himself at first hand and offers you instead a true and lasting friendship.
Показать ещё примеры для «treacherous»...
advertisement

предательскаяtreasonous

Вы арестованы за предательские действия против Империи.
You are her eby under arrest for treasonous acts against the Empire.
Чтобы сообщать о предательских настроениях?
To report treasonous thoughts.
В сентябре 2006-го их предательские действия стали широко известны.
In September of 2006 their treasonous operation was blown wide open.
Когда Перри возвратился в Техас из Стамбула, мы были полнЫ решимости уличить его за предательские действия.
When Perry returned to Texas from Istanbul — we were determined to hold him accountable for his treasonous actions.
Появление предательского Североамериканского союза.
The rise of the treasonous North American Union.
Показать ещё примеры для «treasonous»...
advertisement

предательскаяtraitorous

— Ваше Величество, мы, ваши покорные слуги, признаемся, ...что мы, подлецы, нанесли Вашему Величеству самое ужасное, ...бессмысленное и отвратительное оскорбление своими ...чудовищными, гнусными ...и противными действиями, ...вопиющим неповиновением и предательским восстанием.
Your Majesty, we your humble servants confess that we wretches have most grievously, wantonly, and heinously offended your Majesty in the most unnatural, odious, and distasteful acts of outrageous disobedience and traitorous rebellion.
Нет, мне нужно, чтобы ты убрал свою предательскую задницу из моего кабинета.
No, what I need is for you to get your traitorous ass out of my office.
Предательские сволочи.
Traitorous bastards.
Пусть в этот день каждого предательского еврея, молодых, старых, женщин, детей уничтожат.
Let on this day every traitorous Jew, young, old, women, children, be annihilated.
А всё это... все предательские поступки, что он совершил.
And here... he has this whole traitorous thing going on.
Показать ещё примеры для «traitorous»...
advertisement

предательскаяtraitor

Увидимся позже, лживая, предательская рожа!
See you later, lying traitor!
Позволь я провожу твою предательскую задницу до двери.
Let me walk your traitor ass to the door.
Вы еще со времен службы в Галиции ведете предательскую деятельность.
Since you were in Fiume, you've been a traitor.
Оно означало,что даже после дарованного королем помилования, вы не изменили свои предательские намерения и мнения.
What it meant is even after the King's gracious pardon, you had not changed your traitor's heart and opinions
Зря я тебе поверил! .. Предательское отродье!
I should have known better, trusting a traitor's bastard!
Показать ещё примеры для «traitor»...