предательский — перевод на английский

Варианты перевода слова «предательский»

предательскийtreacherous

Вот такая правда — предательская штука.
It's rather treacherous stuff.
Никому не удавалось исследовать ее предательский ландшафт.
No one could explore its treacherous terrain.
Вздор, интриганство, часто самонадеянный или предательский трюк.
Nonsense, mischief, often a deceitful or treacherous trick.
Она может быть очень предательской.
It can be very treacherous.
После долгой ночи, борясь с темнотой, предательскими условиями местности и стенами огня, пожарники все еще не взяли жгучее пламя под свой контроль.
After a long night battling darkness, treacherous conditions, and high walls of flame, firefighters still do not have this searing blaze under control.
Показать ещё примеры для «treacherous»...

предательскийtreasonous

Вы арестованы за предательские действия против Империи.
You are her eby under arrest for treasonous acts against the Empire.
Чтобы сообщать о предательских настроениях?
To report treasonous thoughts.
Когда Перри возвратился в Техас из Стамбула, мы были полнЫ решимости уличить его за предательские действия.
When Perry returned to Texas from Istanbul — we were determined to hold him accountable for his treasonous actions.
Появление предательского Североамериканского союза.
The rise of the treasonous North American Union.
Эти предательские обвинения.
These are treasonous allegations.
Показать ещё примеры для «treasonous»...

предательскийtraitorous

— Ваше Величество, мы, ваши покорные слуги, признаемся, ...что мы, подлецы, нанесли Вашему Величеству самое ужасное, ...бессмысленное и отвратительное оскорбление своими ...чудовищными, гнусными ...и противными действиями, ...вопиющим неповиновением и предательским восстанием.
Your Majesty, we your humble servants confess that we wretches have most grievously, wantonly, and heinously offended your Majesty in the most unnatural, odious, and distasteful acts of outrageous disobedience and traitorous rebellion.
Вам нужно знать только то, что из полученной мной информации я понял, что предательские действия будут направлены против нашего правительства.
All you need to know is that the information I've received has informed me that traitorous actions will be set in motion against our government.
Нет, мне нужно, чтобы ты убрал свою предательскую задницу из моего кабинета.
No, what I need is for you to get your traitorous ass out of my office.
Предательские сволочи.
Traitorous bastards.
Пусть в этот день каждого предательского еврея, молодых, старых, женщин, детей уничтожат.
Let on this day every traitorous Jew, young, old, women, children, be annihilated.
Показать ещё примеры для «traitorous»...

предательскийtraitor

Вы еще со времен службы в Галиции ведете предательскую деятельность.
Since you were in Fiume, you've been a traitor.
Увидимся позже, лживая, предательская рожа!
See you later, lying traitor!
Зря я тебе поверил! .. Предательское отродье!
I should have known better, trusting a traitor's bastard!
Позволь я провожу твою предательскую задницу до двери.
Let me walk your traitor ass to the door.
Оно означало,что даже после дарованного королем помилования, вы не изменили свои предательские намерения и мнения.
What it meant is even after the King's gracious pardon, you had not changed your traitor's heart and opinions
Показать ещё примеры для «traitor»...