превышая скорости — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «превышая скорости»
превышая скорости — speed limit
Потому что я ехал, не превышая скорости, я ехал по правильной стороне дороги.
I was driving within the speed limit on the right side of the road.
Езжай, не превышая скорость.
Drive the speed limit.
У меня не было ни шанса успеть к 1:30. Ни одного, если бы я не превышала скорость. Ни одного, если бы я не перестраивалась вопреки правилам.
I didn't have a chance of making riverdale by 1:30, not if I kept within the speed limit, not if I obeyed the law and stayed in one lane.
"Не превышает скорости" "Что, ты имеешь в виду, что так медленно?"
"Under the speed limit." "What, go slow, you mean?"
Я ведь не увижу его, даже если мы сейчас сядем в машину... и, превышая скорость, поедем назад, не так ли?
I wouldn't get to see him even if we got in the car right now and broke the speed limit driving back, would I?
Показать ещё примеры для «speed limit»...
превышая скорости — speeding
— Не превышай скорость.
— No speeding.
Не превышать скорость.
No speeding.
— Первое: не превышать скорости.
First one: no speeding.
Ты же сам их озвучил — не превышать скорость.
You made the rule, no speeding. What about that?
Я точно не превышала скорость.
I was most definitely not speeding.
Показать ещё примеры для «speeding»...