превратить её — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «превратить её»
превратить её — convert it into
Вы можете превратить ее в топливо для ваших кораблей.
You could convert it into fuel to power your ships.
если мы уберем из ртути один протон и три нейтрона, мы превратим ее в золото.
If we subtract one proton from mercury and three neutrons, we convert it into gold.
"На этом закончу приём пищи..." "И в течение дня превращу её в полезную энергию."
I will cease the intake now... and convert this into useful energy throughout the day."
Я инвертировал полярность источника питания моей ультразвуковой отвертки, тем самым превратив ее в очень мощный электромагнит.
I'm reversing the polarity of my ultrasonic screwdriver's power source, thereby converting it into an extremely powerful electromagnet.
Я использую Рыбу, он схватит её, и я превращу её в Женщину-амфибию!
I will use Pisces, he will get her and I will convert her into a fish-woman!
advertisement
превратить её — turn her into
Зачем мисс Холлоуэй хочет превратить её в святой монумент?
Why would Miss Holloway want to turn her into a plaster saint?
Если она освободится, я могу превратить её в ветер! В снег!
I can turn her into wind if she escapes, or snow!
Ну, Генри Миллер сказал, что лучший способ забыть женщину... это превратить ее в литературу.
Well, you know, Henry Miller said the best way to get over a woman... is to turn her into literature.
Мы что, отправим ее в Бингхэмптон, позволим им проводить над ней опыты и превратим ее в психа, как Маркуса Аерса?
We ship her off to Binghamton, let them do experiments on her and turn her into some psychopath, like Marcus Ayers?
Я бы превратила её в толстую, пупырчатую жабу.
Ooh, I'd like to turn her into a fat, old hoptoad.
Показать ещё примеры для «turn her into»...
advertisement
превратить её — made her
И я думаю, что это вы превратили ее жизнь в ад.
And I think you made her life hell.
Белая, как лилия, кожа, пленительные глаза, нос с неподражаемыми ноздрями, четко очерченные губы, непривычная нежность лица и особая его манера — превратили ее в произведение искусства.
Lily-white complexion, soft eyes... a nose with inimitable nostrils... lips so perfectly drawn... The complex sweetness of her features, and her manners, made her a work of art that defied understanding.
Возможно, эта процедура превратила её скорее в чудовище, чем в красавицу.
Maybe this procedure made her more beast than beauty.
— Превратил ее жизнь в кошмар.
Made her life a misery. What happened, Ma?
Но эта бедная женщина ещё должна была покорить свою способность которая превратила её в пороховую бочку.
Yes. But this poor woman had yet to master her ability. Which made her a powder keg.
Показать ещё примеры для «made her»...