практически не — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «практически не»
практически не — practically
Он практически не вылезал из интернета.
He practically lived online.
Как вам сказать. Вы отдаете себе отчет, что сегодня, например, я практически не видел никого, кроме вас.
You know... today, you're practically the only person I've seen.
Вот это выражение практически не сходило с его лица:
Though,that expression was practically default back then:
И практически не было повреждений около раны.
There is practically no trauma around that wound.
Я практически не чувствую верхнюю часть плеча.
I have practically no feeling left in the upper part of my arm.
advertisement
практически не — almost
Его заинтересованность в данной ситуации практически не поддаётся описанию.
His interest in this situation is almost indescribable.
Практически не открывали.
Almost unread.
Ее инсулин практически не вырабатывается.
Her insulin production is almost non-existent.
Его практически не открывали.
It's almost unopened.
И я практически не чувствую той боли когда мы вместе.
The hole in my chest, well, when I'm with Jake, it's like it's almost healed for a while.
Показать ещё примеры для «almost»...
advertisement
практически не — hardly
Он практически не видится со своими пациентами, сэр.
He hardly sees his patients, sir.
— Я вас практически не знаю.
Seems a bit hasty. We hardly know each other.
Вирусоподобные, микробообразные формы в глубине глаза, или на поверхности его роговицы, медленно перемещаясь вниз, исчезают, внезапно появляются в центре, практически не претерпев изменений, в виде дисков или пузырьков, веточек, перекрученных волокон, которые, соединяясь, порождают какое-то мифическое существо.
Viral, microbial forms, inside your eye, or on the surface of your cornea, drifty slowly downwards, disappear, suddenly reappear in the center, hardly changed, discs or bubbles, twigs, twisted filaments, which, when brought together, produce something resembling a mythological beast.
С момента Вашего ареста, беспорядки практически не затихают.
Since your arrest, the riots have hardly stopped.
Но путь туда я нашел сразу практически не напрягая память.
Yet I found my way back there with hardly an upward glance.
Показать ещё примеры для «hardly»...
advertisement
практически не — barely
Практически не выявляется.
Barely registering.
Она его практически не знает.
She barely knows him.
Мы практически не видели друг друга всю неделю.
We barely saw each other all week.
— То, что он практически не выходит из дома.
The fact he barely leaves your house.
Амалах практически не имеет военно-воздушных сил, не говоря уже о ракетной программе.
Amalah barely has an Air Force, let alone missile program.
Показать ещё примеры для «barely»...
практически не — virtually no
Вы узнали это, практически не владея французским?
— You discovered all this while knowing virtually no French?
У нее была узкая перегородка предсердий и практически не было аорты.
She had a restricted atrial septum and virtually no aorta.
«и практически не способные к передвижению» — опять ты -
«and virtually no innate drive, » — again, you...
практически не возникает соблазна пойти на такой фатальный шаг.
Virtually no temptation to ever make that fatal decision.
У тупийцы практически не пропала удача.
The schmuck virtually had no luck left.
Показать ещё примеры для «virtually no»...