празднество — перевод на английский

Варианты перевода слова «празднество»

празднествоcelebration

Демонстрации запрещены во время празднеств.
Demonstrations are prohibited during the celebration.
И вот, Праздник тела Христова — величественнейший из религиозных и военных празднеств в году.
Then, Corpus Christi — the greatest religious and military celebration of the year.
Бедная Мэрион... Сегодня её день рождения. Я планировал небольшое празднество на вечер.
It's her birthday today and I'd planned a little celebration.
Как член городского управления по образованию, я снова имею честь председательствовать на этой церемонии, которая также является празднеством и объявить ее открытой.
As alderman for education, I once again have the honour of presiding over this ceremony, that is also a celebration, and declaring it open.
Я приглашаю всех вас принять участие в празднестве.
I encourage everyone to take part in the celebration.
Показать ещё примеры для «celebration»...

празднествоfeast

Они хотят распять нас завтра во время празднества.
They intend to crucify us during tomorrow's feast.
Итак, празднество в честь Святого ЭлзИра.
So the Feast of St. Elzear.
Это покажет мне, что вы относитесь к празднеству с должным почтением людей, зародивших эту традицию.
It would demonstrate to me that you take this feast as seriously as the people who began it.
Пьянки, гулянки, празднества — пижамные и тога-вечеринки.
Drunkenness, revelry, feast — pajama and toga-partying.
Я хотела, чтобы ты присоединилась ко мне на празднестве.
I wish you could join me for the feast.
Показать ещё примеры для «feast»...

празднествоfestivity

Просто люди уже устали от всех этих празднеств.
The people are tired from the festivities.
Я так понимаю, мы сегодня участвуем в празднестве внизу. Кажется, да.
I understand we're partaking of the festivities down here tonight.
Это не празднество, Джеймс.
— So I believe. Not festivities, James.
Это главный салон. Здесь готовятся к празднеству.
This is the main saloon, just being prepared for the festivities.
Позволь мне представить тебе прекрасную Кэндес, мою спутницу празднеств этого вечера.
Allow me to introduce the lovely Candace my date for this evening's festivities.
Показать ещё примеры для «festivity»...

празднествоparty

Это празднество закончилось.
This party's over.
Похоже, у вас там празднество наверху.
Sounds like quite a party they're having up there.
Спасибо за празднество. Не ожидала.
Thanks for the party, I didn't expect it.
Нежданное празднество.
A surprise party.
Ныне король приглашает меня на празднество.
Now the King invites me to a party.
Показать ещё примеры для «party»...