правоохранительных органов — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «правоохранительных органов»

правоохранительных органовlaw enforcement

Просто несколько ребят работавших ранее в правоохранительных органах.
Just some guys who used to work in law enforcement.
Они назначали тебя группу специалистов правоохранительных органов.
They assigned you to the booth for law enforcement professionals.
Как сотрудник правоохранительных органов, вы должны понимать это.
As a fellow law enforcement officer, you should understand that.
Частью повседневной жизни Венесуэльцев, является насильственная смерть среди несовершеннолетних в результате мести, насилия в семье и от рук правоохранительных органов.
Violent deaths among minors are part of the daily life of Venezuelans, the bulk of which are result of vengeance, family violence and death at the hands of law enforcement.
А в правоохранительных органах вообще супер.
Something in law enforcement would be awesome.
Показать ещё примеры для «law enforcement»...
advertisement

правоохранительных органовlaw enforcement agency

Перед вами Чарли, заботливый отец, примерный гражданин, ветеран, прослуживший восемнадцать лет в образцовом отделе правоохранительных органов, в полиции штата Род Айленд.
Meet Charlie. Helpful dad, upstanding citizen and an 18-year veteran of the greatest law enforcement agency in the land: ... the Rhode Island State Police.
— Являетесь ли вы или были ли когда либо в прошлом сотрудником каких-либо правоохранительных органов?
— Are you or have you ever been a member of any law enforcement agency?
Кальдерон — несбыточная мечта всех правоохранительных органов в этой стране.
Calderon is the fever dream of every law enforcement agency in this country.
С радостью сообщаю вам, что Чарли получил звание лейтенанта за успешную службу в лучшем среди отделов правоохранительных органов страны, полиции штата Род Айленд.
And I'm happy to report Charlie got promoted to lieutenant in the greatest law enforcement agency in the land: the Rhode Island State Police.
Мы пытаемся его отследить, и у всех правоохранительных органов в радиусе 200 миль есть ее фотография, а также марка, модель и номер минивэна.
We're setting up checkpoints And every law enforcement agency in a two hundred mile radius Has her photo along with the make, model and plate number of the van.
Показать ещё примеры для «law enforcement agency»...
advertisement

правоохранительных органовenforcement

Ты когда-нибудь задумывалась о карьере в правоохранительных органах?
Have you ever considered law enforcement?
Нам нужны были голоса в правоохранительных органах.
We were courting law enforcement.
Даже деятельность правоохранительных органов.
Even law enforcement.
Но, каким-то образом, всё это попало в руки сотрудницы правоохранительных органов Великобритании — Анджеле Бёрр.
And yet somehow this found its way into the hands of a British enforcement official called Angela Burr.
Полагаю, мэр пытается найти способ... покончить с этим так, чтобы создать видимость специальной операции правоохранительных органов... на случай, если дело получит огласку... иначе он уже предпринял бы меры по ликвидации.
I figure the Mayor's trying to find a way to shuit down to make it look like it was an enforcement plan in case it goes public otherwise he'd have moved to end it already.
Показать ещё примеры для «enforcement»...
advertisement

правоохранительных органовlaw-enforcement

Как насчет того, чтобы зафиксировать то, как офицеры правоохранительных органов оставили невинных людей в опасности, отказавшись от ареста известных криминальных личностей?
How about documenting the way that law-enforcement officers left innocent people in danger while refusing to arrest known criminals?
Джо, мне нужен твой опыт, как работника правоохранительных органов.
Jo, I-I-I need your expertise as a law-enforcement officer.
Белый Дом следит за ситуацией, но никаких вмешательств в продолжающуюся деятельность правоохранительных органов. — Кэти.
We're tracking the situation but do not interfere with ongoing law-enforcement efforts.
Первый случай в истории правоохранительных органов.
It's got to be the first time in law-enforcement history.
Я отслеживаю каналы правоохранительных органов. Но мне действительно жаль, что я не пришла раньше.
I'm tracking law-enforcement channels, but I am really sorry that I haven't come sooner.
Показать ещё примеры для «law-enforcement»...