правдивость — перевод на английский

Быстрый перевод слова «правдивость»

«Правдивость» на английский язык переводится как «truthfulness» или «veracity».

Варианты перевода слова «правдивость»

правдивостьtruthfulness

Мы особо обращаем внимание на аккуратность, правдивость и пунктуальность.
We especially stress neatness, truthfulness and punctuality.
Люди которых я знал, начали отправляться во Вьетнам в военной форме США, и по прошествии времени я начал сомневаться, особенно когда достиг призывного возраста, в правдивости свидетельств, исходящих из Белого дома и от высших чиновников в Вашингтоне.
People that I knew began to go to Vietnam in uniform of the US military and as time went on I began to wonder, particularly as I became draft age, about the truthfulness of the statements coming from the White House and top officials in Washington.
Ох, и он не единственный твой клиент с аллергией правдивости.
Oh, and he is not your only client with a truthfulness allergy.
Ответы, позволяющие вам определить степень правдивости?
A response that allows you to determine truthfulness?
Мы можем измерить правдивость постепенно, используя визуальное наблюдение, либо мы можем измерить ее при помощи технологий.
We can measure truthfulness over time using human observation, or we can measure it with technology.
Показать ещё примеры для «truthfulness»...
advertisement

правдивостьveracity

Ваша вера в правдивость большой прессы трогательна.
Do you have a response? Your faith in the veracity of the major media is touching.
Вам предоставится возможность провести перекрёстный допрос, миссис Флоррик. а у присяжных будет возможность оценить правдивость слов мистера Бишопа.
You will have a chance to cross-examine, Ms. Florrick, and the jury will have a chance to judge the veracity of Mr. Bishop.
Так что, мистер Кларк, что бы там Макмиллан ни провернул, как он полагает, безнаказанно, мы намерены оспорить правдивость его показаний.
So, Mr. Clark, regardless of what Mr. MacMillan thinks he got away with, we plan to fully challenge the veracity of his confession.
или предположение кажется настолько очевидным, что разуму не остается ничего, кроме как убедиться в его правдивости, мы называем это постулатом или аксиомой.
Either the proposition seems so absolutely evident that the mind has no way to doubt its veracity -— we call this a postulate or axiom --
Он мог бы подтвердить правдивость алиби обвиняемого.
He should be able to confirm the veracity of the defendant's alibi.
Показать ещё примеры для «veracity»...
advertisement

правдивостьtruth

Я говорю только то, в правдивости чего уверен.
I say what I know to be the truth!
Мой голос — единственное доказательство правдивости рассказаного.
My voice is the only proof that you will have of the truth of any of this.
Где же правдивость, принципы, прямота.
No truth, no principle, no integrity.
На вашу страсть, проницательность, правдивость.
Your passion, intensity, truth!
Правдивость признания не имеет значения.
The truth of a confession is immaterial.
Показать ещё примеры для «truth»...
advertisement

правдивостьtrue

Поначалу мне было очень трудно поверить в ее правдивость.
At first, the tale seemed too unimaginable to be true.
Нужно потратить много времени, чтобы собрать доказательства их правдивости.
I need a lot of time, though, to gather evidence that they're true.
Мысль о правдивости этого и в голову бы никому не пришла?
So really, what you're telling me is that nobody could reasonably think these statements were true?
Мы проверяем правдивость информации и, в интересах публики, пускаем ее в эфир.
People are always telling us things they shouldn't. We have to verify if it's true and in the public interest. And if it is, we air it.
Тогда наша квартира была на третьем этаже, поэтому я не уверен в правдивости этой части истории, но дядя Маршалл клянется, что так все и было.
Now, our apartment was on the third floor, so I'm not sure if this part is actually true, but Uncle Marshall swears it happened.
Показать ещё примеры для «true»...