по рождению — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «по рождению»

по рождениюby birth

Я не джентльмен — ни по рождению, ни по душевному настрою.
I am no gentleman, neither by birth nor by instinct.
Только по рождению.
Only by birth.
Майкл был иудеем по рождению, но не на практике.
Michael was Jewish by birth, not practice.
Моя дочь... моя красавица Лиззи... аристократка по рождению лежала в открытой воде... в подержанном платье!
My daughter... my beautiful Lizzie... aristocratic by birth... .. lying in open water... in a second hand dress!
Это как корона, вы получаете ваш титул по рождению или по браку, но ваша сила исходит от дворян... из областей,которые только они могут контролировать.
That as a royal you are given your position by birth or marriage, but your power comes from nobles... from the regions that only they can control.
Показать ещё примеры для «by birth»...
advertisement

по рождениюbirthright

Так, смотри, все что нам надо сделать — пойти туда и получить ее подпись, поскорбеть над потерей наших прав, полученных по рождению, и двигаться дальше.
Well, look, all we have to do is go over there, get her signature, mourn over the loss of our birthright, and move on.
Их право по рождению.
Their birthright. — Yeah.
Это моё право по рождению. Да?
This is my birthright.
Ты бы поступила иначе Если бы у твоих детей отняли то, что принадлежит им по рождению?
Would you do any differently if your children were robbed of their birthright?
Это ваше право по рождению!
It is your birthright!
Показать ещё примеры для «birthright»...
advertisement

по рождениюborn

Это только... по рождению.
She was just... born.
Есть много дворян по рождению, которым с Портосом и не сравниться.
I know many born gentlemen who could not hold a candle to Porthos.
Естественно, ведь я — канадец по рождению, как и они — в этом моя сила, и моя слабость.
Probably because I'm a born and bred Canadian, like them. It's both my weakness and my strength.
То есть, я еврейка не по рождению, да еще и Иуда... изм я не исповедую, но по убеждениям я — еврейка.
I mean, I wasn't born Jewish, and I'm not a practicing Jew... ish person, — but it really speaks to me. — That's great.
Но по рождению она не в родстве с этой семьёй или её врагами.
But she wasn't born into the family or their feud.
Показать ещё примеры для «born»...