по радио — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «по радио»

«По радио» на английский язык переводится как «on the radio».

Варианты перевода словосочетания «по радио»

по радиоon the radio

По радио.
— Yes, on the radio.
Президент выступал по радио.
The president spoke on the radio.
Ты специально мучаешь нас, этими репортажами по радио?
You sure are giving us a bad time with all those reports on the radio.
Знаю,я слышал его накануне по радио.
He was on the radio.
Сначала Гитлер вопил по радио, потом — психологическая война, затем — празднование победы и бомбежки.
First it was Hitler screaming on the radio, then the war of nerves, then the victory celebrations, then the bombing.
Показать ещё примеры для «on the radio»...
advertisement

по радиоon the wireless

Батя по радио: уходить!
Pop on the wireless: «Go away. » But where to?
Только что объявили по радио.
I heard it on the wireless!
Старина Черчиль по радио.
Old Churchill on the wireless.
По радио.
On the wireless.
Нет. Вы боялись опоздать на программу которую хотели послушать по радио.
You thought you would be late for a program you wished to hear on the wireless.
Показать ещё примеры для «on the wireless»...
advertisement

по радиоbroadcast

Я сделала так, как сказали мне по радио, а скорая привезла меня сюда.
I did as the broadcast told me, and the ambulance brought me here.
Наверно соединяется по радио с головной станцией.
Hmm. Must broadcast to a remote station.
Тогда выступите по радио.
You make broadcast.
Ну и давай, объяви об этом по радио!
Why don't you broadcast it?
Значит... В ночь последнего убийства ее тоже передавали по радио?
So on last night's murder too, this song was broadcast?
Показать ещё примеры для «broadcast»...
advertisement

по радиоon the air

— Ты получил описание по радио?
— You get a description on the air?
Если что-нибудь не так, они передадут по радио.
If anything's wrong, they'll have it on the air.
— Молс, ты ты выступишь по радио в 10.
— Moles, you're on the air in 10.
Мы были в противоположном районе участка и мы услышали по радио, что вам нужна подмога.
We were on the other side of the precinct, and we heard your 13 come over the air.
По радио объявили всего минут пять назад.
Job came over the air not five minutes ago.
Показать ещё примеры для «on the air»...

по радиоnews on the radio

Причиной для этого неофициального сбора была новость по радио сегодня вечером то, что вас разыскивают за убийство.
The reason for this informal gathering was the news on the radio tonight that you are wanted for murder.
А по дороге домой услышал новости по радио.
On the way home, I heard the news on the radio.
Я слышал новости по радио.
I heard the news on the radio.
— Я слышала новости по радио из больницы.
— I just heard the news on the radio, from the hospital.
Они объявляют новости по радио.
They're announcing the news on the radio.
Показать ещё примеры для «news on the radio»...

по радиоcall over the radio

С ними свяжутся по радио, скорее всего они будут уже на месте.
They'll catch the call over the radio, probably beat us to the scene.
Я услышал объявление по радио
I heard the call over the radio.
Услышал вызов по радио.
Heard the call on the radio.
Я услышал вызов по радио.
I heard the call over my radio.
Найдем деда, вызовем помощь по радио.
We need to stick together. Once we found his grandfather, then we use his radio to call for help.
Показать ещё примеры для «call over the radio»...

по радиоon talk radio

Куча аварий на шоссе, и шесть часов мы слушали дурацкие программы по радио.
Accidents all over the freeways, and nothing but crazy talk radio for six hours. Mmm.
Президент, Конгресс и Федеральная комиссия по связи объявили планы не только ограничить выступления по радио и в газетах, но также регулировать сообщения в Интернете, используя правило, названное «Доктрина справедливости.»
The President, Congress, and the FCC have announced plans to not only curtail speech on talk radio and newspapers, but to also regulate speech on the Internet through the Orwellian named «Fairness Doctrine.»
А также закажите несколько выступлений по радио... вы знаете те сети.... и....
And book me some follow-up appearances on talk radio... you know which networks... and...
Я по радио слышал, что оно и надо вобще
I heard on talk radio you don't even need them.
Ты знаешь о чем говорят по радио?
You know this thing is all over talk radio?

по радиоheard

По радио уже рассказали, вся страна знает, все газеты захотят интервью.
People heard our story. The press will interview us.
По радио объявили победу, и на улицу толпами стали выходить люди.
And we heard it and they flooded the streets
Но по радио объявили, что военные будут амнистированы.
But I heard that the soldiers are going to be let off.
Так и есть. Передают по радио.
Did you hear that?
Что именно вы услышали по радио?
What exactly did you hear?