по непонятным причинам — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «по непонятным причинам»
по непонятным причинам — for some reason
По непонятной причине.
For some reason.
По непонятной причине всё это караоке... похоже, привлекает деревенщин.
For some reason, this karaoke thing... seems to attract the lowbrows.
По непонятным причинам, сои дети считают что от меня нужно все скравать.
For some reason, my kids think that they should hide things from me.
Но по непонятной причине я не получила... напоминание.
But for some reason, I never got my-— ...reminder.
По непонятной причине он им подыграл.
For some reason he seemed eager to please.
Показать ещё примеры для «for some reason»...
advertisement
по непонятным причинам — inexplicably
А сейчас ты пойдешь туда с Донной и будешь подтягиваться и заработаешь уважение женщины, которая по непонятной причине любит тебя!
Now you go down there with Donna and do a pull-up and earn the respect of that woman who inexplicably loves you!
Думаю, каждый может сойти с ума, когда возлюбленный отвернется по непонятной причине.
I think that anyone can be driven demented when their lover inexplicably turns against them.
То ты говоришь, что любишь меня, то вдруг по непонятной причине забрасываешь меня яйцами по голове.
One day you were telling me that you loved me and then you were inexplicably throwing eggs at my head the next.
Кое-кто из ваших добрых соседей сообщил нам, что именно вы по непонятной причине укрыли его у себя.
Several of your dear neighbors informed us that you, the Sandins, have inexplicably given him sanctuary.
Человек, убивший Вивиан Талли полгода назад, по непонятной причине подарил ей букет цветов, прежде чем столкнуть её.
The man who murdered Vivian Tully six months ago inexplicably gave her a bouquet of flowers right before he pushed her.
Показать ещё примеры для «inexplicably»...
advertisement
по непонятным причинам — for whatever reason
По непонятной причине, Дэйв с группой непрерывно ускорялись.
For whatever reason, the band and Dave kept speeding up.
Даже ты, Уэйд, потому что по непонятным причинам Джоэл обожает тебя.
Even you, Wade, because, for whatever reason, Joel loves you.
И в этот раз по непонятным причинам он сопротивлялся?
And yet this time, for whatever reason, he resisted?
Я попыталась, но по непонятным причинам он не дает мне помочь.
I tried, but for whatever reason, he won't let me help him.
По непонятной причине, я... я не могу с ними взаимодействовать.
For whatever reason, I just... I can't seem to connect with them. Down!