inexplicably — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «inexplicably»

/ɪnˈɛksplɪkəbli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «inexplicably»

inexplicablyнеобъяснимо

Gently inexplicably Kindly, thankfully, he refused.
Немедленно, необъяснимо, дружески, оно было отвергнуто.
Well, you not only told her mother that her 62-year-old daughter was dead but that her body had been horribly and inexplicably burned.
Ну, Вы не только сказали ее матери что её 62-летняя дочь была мертва но что ее тело было ужасно и необъяснимо сожжено.
It ended as inexplicably as it began.
Закончилось так же необъяснимо, как и началось.
In 1590, on the coast of what we now know as North Carolina, the entire colony of Roanoke-— all 117 men, women and children-— died inexplicably.
В 1590 году, на побережье, известном нам как Северная Каролина, целая колония Роанок... все 117 мужчин, женщин и детей... необъяснимо вымерла.
It was just... inexplicably terrible.
Это было просто... необъяснимо ужасно.
Показать ещё примеры для «необъяснимо»...
advertisement

inexplicablyпо непонятной причине

Now you go down there with Donna and do a pull-up and earn the respect of that woman who inexplicably loves you!
А сейчас ты пойдешь туда с Донной и будешь подтягиваться и заработаешь уважение женщины, которая по непонятной причине любит тебя!
I think that anyone can be driven demented when their lover inexplicably turns against them.
Думаю, каждый может сойти с ума, когда возлюбленный отвернется по непонятной причине.
One day you were telling me that you loved me and then you were inexplicably throwing eggs at my head the next.
То ты говоришь, что любишь меня, то вдруг по непонятной причине забрасываешь меня яйцами по голове.
The man who murdered Vivian Tully six months ago inexplicably gave her a bouquet of flowers right before he pushed her.
Человек, убивший Вивиан Талли полгода назад, по непонятной причине подарил ей букет цветов, прежде чем столкнуть её.
My brother has a mystical torture device buried in his chest, and the mother of his child is inexplicably missing.
У моего брата есть мистическое орудие для пыток, похороненное в его груди А мать его ребенка по непонятной причине отсутствует.
Показать ещё примеры для «по непонятной причине»...
advertisement

inexplicablyнеожиданно

Does it inexplicably show up on your doorstep three times a year?
Появляются ли они неожиданно под вашими дверьми трижды в год?
When everybody headed to their beds, except Nurse Fletcher, who inexplicably decided to take a detour to theatre where I believe the drugs are kept.
Когда все готовились ко сну, кроме сестры Флетчер, неожиданно решившей прогуляться в операционную где, я полагаю, и хранятся медикаменты.
[ In spite of everything, inexplicably, the three MP's..] [..who had revealed the plot are stopped by the police..] [..on a trivial pretext.]
Неожиданно через несколько минут после этого автомобиль трех парламентариев, которые раскрыли заговор, под пустяковым предлогом был остановлен полицией.
«I'll be doing the Charleston atop my giant-wheeled bicycle in an era where folks inexplicably talked like this.»
«Я буду в Чарльстоне на моем огромно-колесном велосипеде В эру когда народ неожиданно говорил вот так»
He is a good friend and a fine man with an inexplicably gorgeous wife--
Он хороший друг и прекрасный человек с неожиданно роскошной женой...
advertisement

inexplicablyнеобъяснимым образом

Have you been approached recently by a beautiful young woman who strangely and inexplicably finds you attractive?
Не пыталась ли недавно с вами сблизиться красивая женщина, которая странным и необъяснимым образом вдруг сочла вас привлекательным?
Marcel and all his vampires have inexplicably disappeared.
Марсель и его вампиры необъяснимым образом исчезли.
Zo'or has inexplicably contracted Pesh'tal, a Taelon virus that is not been see in over a thousand years.
Зо'ор необъяснимым образом заразился Пеш'тал, тейлонским вирусом, о котором мы не слышали на протяжении вот уже тысячи лет.
We Inexplicably Run Into Each Other Athe Lincoln Memorial,
Необъяснимым образом мы столкнулись около Мемориала Линкольна.
— Of course! On Thursday I'm inexplicably free.
Конечно, в четверг вечером я необъяснимым образом свободен.