по документам — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «по документам»

по документамon paper

По документам он просто звезда.
On paper he is a rock star.
По документам, вы ничего не выгадывали от его смерти.
On paper, you had nothing to gain from his death.
То есть, прости, конечно, Кейси, но, по крайней мере, по документам, ты не самый надежный муж.
I mean, pardon me for saying it, Casey but at least on paper you're kind of an unsavory dude.
Уверен, АТФ было бы очень интересно узнать, как умер Уинстон, который, судя по документам, был твоим самым доверенным перевозчиком оружия.
And I'm sure the ATF would be very interested to know how Winston here, who on paper is your most reliable gun runner, ended up dead.
Парня не сушествует — по документам. Но с тех пор, как я попыталась достать информацию, мою квартиру разгромили, на телефон поставили жучок, и кто-то приставил ко мне хвост.
Guy doesn't exist on paper, but ever since I poked, my place was trashed, my phone's been bugged, and someone's been tailing me.
Показать ещё примеры для «on paper»...
advertisement

по документамaccording to

Судя по документам, жертва — лейтенант Даррен Мюррей, 31 год.
According to his I.D., victim is Lieutenant Darren Murray, 31.
Судя по документам, лейтенант Майкл Бакли — бывший командир взвода морской пехоты.
According to his I.D., Lieutenant Michael Buckley was a former Marine Platoon Commander.
По документам, мой отец купил ее в 1977.
According to this, my dad bought it in 1977.
Судя по документам, у тебя нет никаких подозрений насчет того, в каком городе или штате находился дом Кейта.
So, um, according to this file, uh, you-you never had any inkling, uh, what city or state Keith's home was in.
Судя по документам, жертва — старший уорент-офицер
According to the I.D., the victim is Chief Warrant Officer
Показать ещё примеры для «according to»...
advertisement

по документамpaperwork

Компьютеры не работают, но можно проверить по документам.
Computers are down, but you can check the paperwork.
Я могу посмотреть по документам, если хотите.
I-I can get the paperwork, if you want.
— Да, по документам ваш IQ равен 142.
— Yeah, the paperwork has your IQ at 142.
По документам никакой связи со мной нет.
There's no paperwork connecting it to me.
Судя по документам, которые мы нашли в доме, можно понять, что ещё пару месяцев назад Виктор тратил на сына целое состояние.
Well, looking at the paperwork we took from the house, it's pretty clear that up until a few months ago, Victor was throwing a whole heap of money at his son.
Показать ещё примеры для «paperwork»...
advertisement

по документамlegally

По документам.
Legally.
По документам её зовут Люси Хэндерсон.
Legally, her name is Lucy Henderson.
Правда она жена моей жены, а не моя... Ну, по документам.
Except she's my wife's wife, not mine... not legally.
Имя жертвы по документам Эрик Карсон.
_ Vic's legal name is Eric Carson.
Что значит «по документам»?
What do you mean by legally?

по документамi.d. says

Судя по документам он из Дюранта.
His I.D. Says he's from Durant.
По документам он Райан Брукс, и на него есть ориентировка ФБР.
His I.D. says he's Ryan Brooks, and his name has a flag on it from the FBI.
По документам её зовут Джессика Моррис.
I.D. says Jessica Morris.
Судя по документам — Рик Доусон. Не факт, что он.
I.D. says it's Rick Dawson, but we might have to go dental.
По документам он из Кливленда.
This does say Cleveland.