по весне — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «по весне»

по веснеin the spring

По весне было бы хорошо.
The spring is good.
Я всегда считал, что человек вроде травы. По весне, в начале жизни, он растёт сильный и здоровый. С возрастом достигает зрелости, а потом приходит осень и человек вянет как трава, жухнет и исчезает навсегда.
I always figured a man's like a blade of grass... he grows up in the spring, strong and healthy and green... and then he reaches middle age and he ripens as it were and... in the autumn they, like a blade of grass... he finishes just fades away and he never comes back.
Что-нибудь про утраченное время и закрытое окно и про ставнях на окнах от непогоды, которые нам приходится снимать по весне, и про оконные сетки... позволяющие любви просачиваться внутрь...
Something about the closing of the window and how they're storm windows, but in the spring, we take them down and there are screens there that... that let the love just seep through...
А по весне открытку прислал.
In the spring he sent me a postcard.
Поженимся прямо сейчас... или по весне?
Should we marry now... or in the spring?
Показать ещё примеры для «in the spring»...