пошло по наклонной — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пошло по наклонной»

пошло по наклоннойdownhill

Все явно пошло по наклонной.
Definitely downhill.
Но тебе не выиграть. Ты выпьешь, и всё пойдет по наклонной.
You're gonna take that drink, and from there it's all downhill.
— Теперь всё пойдёт по наклонной.
— It's all downhill from here.
Теперь всё пойдёт по наклонной плоскости.
God, today's gonna be all downhill from here.
advertisement

пошло по наклонной — другие примеры

Пошел по наклонной.
Rolled, cashed.
Он пошел по наклонной, пристрастился к бутылке... жизнь пошла под откос.
He went to pieces, took to the bottle... then he really started going downhill.
Она пошла по наклонной только по одной причине!
Your daughter's gone wrong for one reason!
Во время концерта все пошло по наклонной.
And as the show went on and on, it started going downhill from there.
Может, они с Конни вместе работают, и дела пошли по наклонной.
Maybe Connie and this guy are in business together, and it went south.
Показать ещё примеры...