пошли уже — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пошли уже»
пошли уже — come on
Пойдём уже.
Oh, come on.
Ох, пошли уже!
Oh, come on!
Ну, пошли уже.
Come on, will ya?
Себастьян, ну пошли уже!
Sebastian, come on!
Пошли уже, Ульф!
— Come on then, Ulf!
Показать ещё примеры для «come on»...
advertisement
пошли уже — let's go
Давай, пошли уже назад!
Come on, let's go back!
Ладно, Гай, пошли уже.
VIVIAN: Come on, Guy, let's go.
Пошли уже.
Let's go.
Все Серл, пошли уже.
Come on Searle. Let's go.
Да, пошли уже.
Yes, please. Please, let's go.
Показать ещё примеры для «let's go»...
advertisement
пошли уже — go
Может, пойдёшь уже?
Would you please go?
Короче, пошли уже.
Just go.
— Пошли уже.
Go?
Если ты пойдешь по одному пути, по другому пойти уже не сможешь.
If you go one way, you can't go the other.
— Нет, я пойду уже на кассу.
— I'll go and pay.
Показать ещё примеры для «go»...
advertisement
пошли уже — we go now
Ух, ты.. Мам, может пойдём уже?
Hey,uh,mom,can we go now?
— Может, пойдём уже?
Can we go now?
— Может, пойдём уже?
So can we go now?
Может пойдём уже?
Can we go now?
— Пап, может, пойдем уже?
— Dad, can't we go now?
Показать ещё примеры для «we go now»...
пошли уже — let's just go
Пойдём уже.
Oh, let's just go.
Бун, пошли уже!
— Boone, let's just go!
Пойдём уже.
Let's just go.
Пошли уже.
Let's just go.
Пойдем уже отыщем этого несчастного аптекаря.
Let's just go find this stupid pharmacist.
Показать ещё примеры для «let's just go»...
пошли уже — just go
Слушай, может пойдем уже, пожалуйста.
Mm. Look, can we just go, please?
— Пойдём уже?
— Can't we just go?
Может пойдём уже в полицию?
Can't we just go to the police station now?
— Может, пойдем уже.
Maybe we should just go.
Да пошли уже в таверну!
— Just go to the tavern!
Показать ещё примеры для «just go»...
пошли уже — let's get out
Давай. Пошли уже отсюда.
Come on, let's get out of here.
Ну давай, пойдём уже.
Now, come on, let's get out of here.
— Ну что, может пойдём уже?
— What do you say? Let's get out of here.
Пойдем уже выпьем.
Let's get that drink.
— Пошли уже, а то опоздаем.
— Let's get inside. We're gonna be late.
Показать ещё примеры для «let's get out»...
пошли уже — let's go already
Пошли уже.
Let's go already!
Пошли уже
Let's go already
Ладно, пошли уже, а то этот так устал, что уснёт стоя ещё до того, как мы прибудем на праздник.
Okay, let's go already, and that this was so tired that sleeps standing before we arrive to the party.
Да пошли уже!
Let's go already!
Пойдём уже.
Mwah. Let's go already.
Показать ещё примеры для «let's go already»...
пошли уже — let's
Ну пошли уже отсюда.
Well, let's get out of here.
Да, да, на здоровье, пошли уже...
You're welcome. Now, let's...
Просто скопируй на флэшку и пойдём уже отсюда.
Copy it to a thumb drive. Let's get out of here.
Пошли уже.
Let's do this.
Короче, пошли уже.
Anyways, let's do this.
Показать ещё примеры для «let's»...
пошли уже — we should get going
Пойду уже.
I should get going.
Слушай,я пойду уже.
— All right. Listen, I got to go.
Я пойду уже.
(Vanessa) I'M GONNA GET GOING.
Парни, может мы пойдем уже?
Guys, can we get going?
Эй! Может, пойдём уже?
You know, maybe we should get going.