пошли со мной в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пошли со мной в»
пошли со мной в — go with me to the
Давай, милая пойдем со мной в Ржавую Шпору.
Come on, sweetheart, go to the Rusty Spur with me.
Кто хочет пойти со мной в Рождественскую ночь на концерт Умибозу?
Who wants to go to the Umibozu concert with me on Christmas night?
Вот почему, когда я уговорю Невисона пойти со мной в полицию и скажу, что думаю, что, возможно, знаю этих людей, я из этого выкручусь, Дженни!
Which is why, if I say this thing to Nevison and we go to the police and say, «I think I might know who these people are,» it's a way out of it! Jenny!
Пойдем со мною в склеп.
Go with me to the vault.
— Пошли со мной в подвал. — Что?
— Just go with me to the basement.
Показать ещё примеры для «go with me to the»...
advertisement
пошли со мной в — come with me to the
Пойдём со мной в полицию!
Come with me to the police...
Пойдёшь со мной в редакцию?
Come with me to the paper?
Тогда пойдем со мной в Гамма квадрант.
Then come with me to the Gamma Quadrant.
Хочешь пойти со мной в магазин?
You wanna come with me to the Kwik-E-Mart?
Я ему: "Если правда хочешь потусить, пошли со мной в магазин.
So, what do you want to do?« I said, »If you really want to hang out, come with me to the store Quick Stop, 5:30 Sunday morning.
Показать ещё примеры для «come with me to the»...
advertisement
пошли со мной в — will you go to the movies with me
Ну так Вы пойдете со мной в кино завтра вечером?
Now, will you go to the movies with me tomorrow night, the early show?
Пойдем со мной в кино в субботу...
Will you go to the movies with me on Saturday night?
Пойдёшь со мной в кино завтра?
Will you go to the movies with me tomorrow?
Хочешь пойти со мной в кино?
Do you want to go to a movie with me?
Не хочешь ли ты пойти со мной в кино?
Do you want to go to a movie with me?
Показать ещё примеры для «will you go to the movies with me»...
advertisement
пошли со мной в — follow me to the
Пойдём со мной в кладовую.
Follow me to the storeroom.
Просто пойдём со мной в кабинет капитана.
Just follow me to the captain's office.
Ты не сможешь пойти со мной в этот раз, Фи.
You can't follow me this time, Fi.
Ты пошел со мной в ванную, а потом уехал на две недели.
— You follow me into the bathroom and then take off for two weeks.
Она пошла со мной в мою комнату. Она сказала, что я могу поплакать.
So follow me into my room and tells me that I should cry;
Показать ещё примеры для «follow me to the»...
пошли со мной в — come to bed with me
Нет. Я хочу, чтобы ты пошла со мной в кровать.
No, I want you to come to bed with me.
Пойдём со мной в кроватку.
Come to bed with me. Do not.
Пошли со мной в кровать.
Come to bed with me.
Пойдем со мной в кровать.
Come to my bed.
Пойдём со мной в постель.
You come to bed with me...
пошли со мной в — gonna take me to the
Ты можешь остаться здесь на ночь, но завтра, ты пойдешь со мной в полицию.
You can stay here tonight, but tomorrow, I'm taking you to the police.
Если Итор хочет пойти со мной в кино, то все должно остаться, как есть.
If Aitor wants to take me to the movies or whatever, it's gonna have to be as-is.
Сейчас пойдете со мной в кабинет директора.
I'm gonna take you to the principal's office.
— Мой папа обещал пойти со мной в Форум.
— My dad will take me to the Forum.
Кто пойдет со мной в цирк-шапито?
Who's gonna take me to the Big Apple Circus?