пошла на встречу с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пошла на встречу с»

пошла на встречу сwent to meet

Она пошла на встречу с Тернером и так и не вернулась.
She went to meet Turner and then she never came back.
Морган и Джей Джей думают, что Марк, вторая жертва, пошел на встречу с наркодилером.
Morgan and JJ think that maybe our second victim Mark went to meet a drug dealer. Have you gotten the tox screens back?
Она пошла на встречу с мальчиком в цековь Св. Анны.
She went to meet a boy in St. Anne's church.
Она пошла на встречу с клиентом.
I don't know. She went to meet a client.
Он сказал, что пойдёт на встречу с председателем Хоном.
He said he was going to meet Chairman Hong today.
Показать ещё примеры для «went to meet»...
advertisement

пошла на встречу сwent to see

Знаю только с чужих слов, что Джеймс Лим пошёл на встречу с Диким Биллом потому, что считал, что его преследует частный сыщик, и могут быть фотографии, где они вместе.
All I know — and I got this second-hand — is that James Lim went to see Wild Bill because he thought a private investigator was following him, and there may be some photos of them together.
Он пошел на встречу с кузеном, один, и назвал ему имя девочки, которая сотрудничала.
He went to see his cousin, by himself, and told him the name of the girl who was cooperating.
И я пошла на встречу с ним чтобы забрать ее
That's why I went to see him. I just wanted to find some way to get it back.
Они тоже пошли на встречу с Бринкергоффом и с тех пор я их не видел.
They went to see Brinkerhoff too, and it was the last I saw of 'em.
— Да, конечно. Он будет мне советовать, когда я пойду на встречу с этой девушкой.
He's gonna give me advice while I go and see this girl.
Показать ещё примеры для «went to see»...
advertisement

пошла на встречу сmet up with

Она пошла на встречу с женой бандюка — без какого-либо прикрытия.
She met the wife of a violent criminal on her own, without any back-up.
Через 20 минут он один, без оружия, без сотового телефона, пойдет на встречу с преступниками, чтобы организовать покупку.
In 20 minutes, he's going in totally alone, unarmed, without a cell phone, to meet with one of their guys to set up a buy.
Ты должен войти туда и закончить сеанс с доктором Гринвальдом, а затем пойти на встречу с МакКоли, и затем убедиться, что тебя не отстранили.
You have to go in there and get signed off by Dr. Greenwald, and then get to the meeting with McCauley, and then make sure they don't suspend you.
Хочешь сказать, что она пошла на встречу с Хесусом, зная, что ее парень если она была там, то она свидетель.
You're saying she met Jesus knowing her boyfriend — just shot his mother? — Point is, if she was there, she was a witness.
Поэтому ты пойдешь на встречу с ним и моей женой, где ты обменяешь камень на оговоренную сумму.
So you are to meet he and my wife where you exchange the rock for the stipulated spending.
Показать ещё примеры для «met up with»...