почти ничего не осталось — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «почти ничего не осталось»

почти ничего не осталосьwasn't much left of

Там почти ничего не осталось.
There wasn't much left inside.
Если помните, от неё почти ничего не осталось, кроме, разве что, руля.
Mind you, there wasn't much left to work on. Only a steering wheel.
Почти ничего не осталось.
There wasn't much left of him.
advertisement

почти ничего не осталосьnot much left

Посмотрите вокруг, почти ничего не осталось.
Take a look; not much left.
Здесь почти ничего не осталось.
There's not much left.
advertisement

почти ничего не осталосьnot a lot left

— От неё почти ничего не осталось.
— Murdered those kids. -There's not a lot left.
Им досталось лишь одно маленькое тельце, от которого почти ничего не осталось.
All they've got to go on is one little body, and there's not a lot left.
advertisement

почти ничего не осталось — другие примеры

В Англии у меня есть сын. И ему почти ничего не останется, случись со мной что-либо.
I have a son in England but there'll be very little money for him if anything should happen to me.
У меня почти ничего не осталось.
I'm almost out of everything.
Но там уже почти ничего не осталось.
But the cupboard was bare.
Для нас она бесполезна, от нее почти ничего не осталось.
Well, this is useless. There's practically nothing of it left.
Всё-таки, от её тела почти ничего не осталось.
There wasn't much of her body left to go on.
Показать ещё примеры...