почему ты решила — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «почему ты решила»
почему ты решила — makes you think
Почему ты решил, что я ненавижу?
What makes you think I do?
Почему ты решил, что в этом есть необходимость?
What makes you think there is anything more to shut down, Liam?
А почему ты решила, что я хочу работать в компании занимающейся пиаром?
What makes you think I wanna work for a PR firm?
Почему ты решила, что у меня проблемы?
What makes you think I have issues?
Почему ты решил, что я не ищу чего-то серьезного?
What makes you think I not looking for something long-term? Call it a hunch.
Показать ещё примеры для «makes you think»...
advertisement
почему ты решила — why did you decide
Ник, почему ты решил захватить бутербродный бизнес?
So, Nick, why did you decide to take over the PBJ racket?
Почему ты решил стать голубым?
Why did you decide to become a queen?
Почему ты решил дезертировать?
Why did you decide to defect?
Почему ты решил не надевать ее?
Why did you decide not to wear it?
Так почему ты решила сбежать с Селимом именно сейчас?
So why did you decide to run off with Selim now?
Показать ещё примеры для «why did you decide»...
advertisement
почему ты решила — why do you think
Почему ты решил, что мне что-то нужно?
Why do you think I want anything?
Почему ты решил,что Натали для меня — единственная?
Why do you think that Natalie is unique for me?
А почему ты решила, что я хочу спасения?
Why do you think I want to be saved?
Почему ты решил, что мы украли твои деньги?
Why do you think we stole your money?
Почему ты решил, что ничего не изменилось?
Why do you think nothing's changed?
Показать ещё примеры для «why do you think»...
advertisement
почему ты решила — why did you want to
Почему ты решила стать бортпроводницей? А?
Why do you want to be an cabin attendant?
Почему ты решил все отменить?
Why do you want to cancel now?
Почему ты решила ее привлечь?
Why do you want to involve her?
Кэрри, могу я тебя спросить... почему ты решила стать врачом?
Carrie, can I just ask... why do you want to be a doctor?
Серьёзно, а почему ты решила писать книгу?
Seriously though, like, why do you want to write this book?
Показать ещё примеры для «why did you want to»...
почему ты решила — why did you choose
А почему ты решила уехать из своей страны?
Why did you choose to leave it?
Почему ты решил участвовать в этой игре?
Why did you choose to participate in this game?
Почему ты решила это сделать перед школьными воротами?
Why did you choose to do it at the school gate?
Почему ты решил изучать смерть?
Why did you choose death?
Почему ты решил именно сегодня представить нас?
Why did you choose tonight to introduce us ?
Показать ещё примеры для «why did you choose»...
почему ты решила — why would you think
Но почему ты решил, что для меня это имеет какое-то значение, Эдди?
But why would you think that would make a difference to me, Eddie?
— Не над чем. Почему ты решил, что я над чем-то работаю?
Why would you think I was working on something?
Почему ты решила, что за этим стоит Оливер?
Why would you think oliver would be responsible?
Почему ты решила это сделать?
Why would you think to do that?
— Почему ты решила, что это ничего не значило?
Why would you think that that is nothing?
Показать ещё примеры для «why would you think»...
почему ты решила — what made you decide
Так почему ты решила отдать все деньги на благотворительность?
So what made you decide to give everytng to charity?
Итак, Кевин, почему ты решил стать баскетболистом?
So, Kevin, what made you decide to become a basketball player?
Почему ты решил не делать этого?
What made you decide not to do it?
Кстати, а почему ты решил установить сигнализацию?
And what made you decide to get that thing, anyway?
Итак, почему ты решил стать тренером?
So, what made you decide to become a trainer?
Показать ещё примеры для «what made you decide»...
почему ты решила — why would
Почему ты решила, что я отстал от тебя?
Why would parties be without you?
Когда ты подумала об этом, почему ты решила, что она знает где он?
And when you think about it, why would she know where he is?
А почему ты решил, что сейчас подходящий момент?
Why would now be the right time?
Почему ты решил, что я хочу разговарвать с твоим другом?
Why would I wanna talk to one of your friends?
Извини, почему ты решил, что я рискну своей репутацией подвязавшись в дело с тобой
Sorry, why would I risk my reputation associating myself with you?
Показать ещё примеры для «why would»...
почему ты решила — makes you so
Почему ты решила, что я бы не пришла?
What makes you so sure?
Почему ты решила, что её?
What makes you say «her»?
Почему ты решила, что больше не волнуешь меня?
What makes you say I've stopped caring for you?
Прощай. Почему ты решил, что я всё ещё нужен Сабрине?
What makes you so sure Sabrina still wants me?
А почему ты решила, что она не приезжая?
And what makes you so sure that she wasn't a 'fugee?
Показать ещё примеры для «makes you so»...
почему ты решила — why'd you decide
Почему ты решил привести меня сюда сейчас?
Why'd you decide to bring me in here now?
Почему ты решил остаться здесь на ночь?
Why'd you decide to stay here tonight?
Почему ты решил пойти и выкопать тело твоей матери?
DANVILLE: Why'd you decide to go and dig up your mother's body?
Почему ты решила разыскать меня именно сейчас?
Uh, why'd you decide to look me up now?
Почему ты решил зайти только сегодня?
— So, why'd you decide to come in tonight?
Показать ещё примеры для «why'd you decide»...