похищать детей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «похищать детей»

похищать детейkidnap children

Миссис Деннинг, вы похищали детей в округе Питтсвиль?
Mrs Denning, did you kidnap the children of Pittsville county?
Им не надо похищать детей.
They didn't need to kidnap the children.
Он отправлял своих слуг в деревни, что бы те похищали детей.
He would send his servants into the country to kidnap children.
Они похищают детей, чтобы контролировать их родителей.
They kidnap children to control their parents.
Потому что обычно, когда похищают детей их родители невероятно правдивы
Because normally when children are kidnapped, the parents are incredibly truthful.
Показать ещё примеры для «kidnap children»...
advertisement

похищать детейsteals children

Ведьма по имени Ева Синклэр похищала детей для завладения их силой.
A witch named Eva Sinclair was stealing children to channel their power.
В прошлом году ведьма по имени Ева Синклэр похищала детей для завладения их силой.
Last year, a witch named Eva Sinclair was stealing children to channel their power.
Крампус это Рождественский демон из Альп, похищает детей.
Krampus is a Christmas demon from the Alps, steals children.
История про призрака женщины, которая похищала детей и топила их.
It's a ghost story about a dead woman who steals children and drowns them.
Он похищал детей с улиц.
He was stealing children from the streets.
advertisement

похищать детейsnatches a kid

Когда Симс похищал детей.
When Simms was snatching up kids.
Похищает ребенка в одном месте, регистрирует его как работника парка развлечений, (carnie — работник передвижного парка развлечений). и за день ребенок уже за пределами страны.
Snatch a kid in one area, put him through the carnie network, kid's out of the country in a day.
Некто похищает детей и потом устраивает пожары, чтобы избавиться от тел.
Somebody's snatching the kids and setting fires to get rid of the bodies.
Мы организуем мирные протесты общественности, мирные протесты, мы не похищаем детей на улицах.
We organize public protests, peaceful protests, not snatching kids off the street.
В большинстве случаев, все как обычно... Кто-то из запутавшихся родственников похищает ребенка по какой-нибудь глупой причине.
Most of the time, it's the same old thing... some mixed-up relative snatches a kid 'cause of some stupid argument.