поучение — перевод на английский

Варианты перевода слова «поучение»

поучениеlessons from you

— Я не нуждаюсь в твоих поучениях!
— I don't need lessons from you!
— Я не нуждаюсь в твоих поучениях.
— I don't need lessons from you.
— Мы не нуждаемся в поучениях.
— We don't need a lesson.
[читает] «Десять тысяч советов и поучений на все случаи жизни, запятая.»
[Read] «Ten thousand tips and lessons for all occasions, comma. »
advertisement

поучениеlecture

Он понимает родителей, он реагирует на родителей он реагирует на поучения и угрозы а так же дисциплину.Ему нужно все это
He understands parent, he responds to parent, he responds to being lectured and threatened and disciplined, he needs all that.
— Все ее поучения о том, что нужно быть практичной, а затем она бросается на тропическое печенье, которое подобрала в Маниле.
All of her lectures about being practical, and then she throws herself at some little tropical cookie she picked up in Manila.
И выслушай мое поучение.
And let me read you a lecture.
advertisement

поучениеyelling

— Это снова будет насчет поучений? — Нет.
— This going to be the yelling thing again?
Никаких поучений.
— No, no yelling.
advertisement

поучениеsermon

С меня хватит поучений.
I've had enough of sermons.
Поучения закончились?
Sermon over?

поучение — другие примеры

Мой бедный патер, не обольщайтесь, что я попаду в ловушку любви или ловушку ваших поучений.
My poor Father, do not delude yourself that I will fall into the trap of love or your trap of preaching.
Ты готовишь Поучения Хранительницы Очага?
You have studied the code of the good housewife?
На этом поучение закончено.
Here endeth the lesson.
И избавьте меня от поучений как быть хорошей женой.
And spare me your homily on being a good wife.
Было четыре главные добродетели... и семь смертных грехов, которые использовались как инструмент поучения.
There were seven cardinal virtues... and seven deadly sins used as teaching tools.
Показать ещё примеры...