потерпеть поражение — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «потерпеть поражение»

«Потерпеть поражение» на английский язык переводится как «suffer defeat» или «experience a defeat».

Варианты перевода словосочетания «потерпеть поражение»

потерпеть поражениеhas suffered a defeat

Да, он потерпел поражение но за стенами Мордора, враг вновь собирает рать.
He has suffered a defeat, yes but... behind the walls of Mordor, our enemy is regrouping.
ТРЕТЬЕГО СЕНТЯБРЯ 1612 ГОДА ПРИ ПОПЫТКЕ ПРОРВАТЬСЯ В КРЕМЛЬ К ОСАЖДЕННЫМ ВОЙСКАМ ПОЛЬСКАЯ АРМИЯ ПОТЕРПЕЛА ПОРАЖЕНИЕ
On the 3rd of September, 1612, the Polish army has suffered a defeat While attempting to storm Kremlin.
В Парламенте. Сегодня я потерпел поражение.
You see, today I've suffered a defeat.
После того, как Карфаген потерпел поражение от римлян,
After carthage suffered defeat by the romans,

потерпеть поражениеfail

Он потерпел поражение и он злится.
He's failed, and he's mad.
Я потерпел поражение в моих обязанностях защищать тебя.
I failed... in my duty to protect you.
Но даже в этом я потерпел поражение.
But, even at this, I failed.
И все равно я потерпел поражение.
And I still failed.
Мы сделали все, что можем и потерпели поражение, Онилл.
We have done all that we can and failed, O'Neill.
Показать ещё примеры для «fail»...

потерпеть поражениеlose

Если бы все, кто потерпел поражение в войне, жаждали бы мести, мстителей развелось бы видимо-невидимо.
If everyone who ever lost in a war swore revenge, there'd be no end to it.
И потерпела поражение.
And lost.
Однако, я хотел бы сам увидеть, как Древние потерпели поражение прошлый раз, чтобы попытаться избежать их ошибок.
Still, I would like to see for myself how the Ancients lost the first time, try to avoid their mistakes.
Я потерпела поражение.
Well... I lost.
Мы только что потерпели поражение в этой войне.
We just lost the war.
Показать ещё примеры для «lose»...

потерпеть поражениеdefeat

В итоге они потерпели поражение и были сожжены.
Eventually they were defeated and burned to death.
Не верьте, что противник потерпел поражение...
Do not believe that the adversary is defeated...
Ты сказал, что вернешься, когда Даркен Рал потерпит поражение, но ты этого не сделал.
You said you were going to come back after Darken Rahl was defeated, but you didn't.
Мать Исповедница, останется здесь под нашей защитой. Пока Владетель не потерпит поражение.
The Mother Confessor stays here, under our protection, until the Keeper is defeated.
Ты потерпел поражение!
You were defeated!
Показать ещё примеры для «defeat»...

потерпеть поражениеwere defeated

Они потерпели поражение, побеждены, чему же они радуются?
They were defeated. What are they cheering about?
Ведь индейцы потерпели поражение.
I mean, Indians were defeated.
Мы бились и потерпели поражение.
Yeah, we fought and were defeated.
— Как я поняла, вы потерпели поражение в бою.
I understand from your men that you were defeated in battle.
Лян, похоже, для нас бессмысленнен. Мы недооценили наших врагов и потерпели поражение.
Liang seems meaningless to us, but... we under-estimated our enemies, and were defeated
Показать ещё примеры для «were defeated»...

потерпеть поражениеbeating

Второй раунд был на полном ходу, а она уже практически потерпела поражение.
Round two was underway, and she was already taking a beating.
Хорошо, итак ты потерпел поражение.
All right, so you take your beating.
И я хочу, чтобы он знал, именно от меня он потерпит поражение.
And I want him to know it is I who has beaten him.
Парниша проведет всю его жизнь зная, что у него был шанс и он потерпел поражение.
That kid's gonna spend his whole life knowing that he had his shot and that he couldn't beat me.