потерпеть крах — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «потерпеть крах»
потерпеть крах — failed
Но его бизнес потерпел крах, и его жизнь развалилась.
But his business failed, and his life fell apart.
Я предложил вам возможность получить местечко на вершине этой скалы, а вы потерпели крах.
I offered you the opportunity to seize your place atop this rock and you failed.
Ваш план потерпел крах.
Your plan failed.
Все они потерпели крах в течение года или двух.
They all failed in a year or two.
Змеиное братство потерпело крах, но они высвободили невероятное количество магии в мир.
The serpent brotherhood failed, but they released an enormous amount of magic into the world.
Показать ещё примеры для «failed»...
advertisement
потерпеть крах — collapsed
Если нам удастся его победить, то без лидера вся армия Охотников потерпит крах.
If we can take him down, the whole Dragon Hunter army will be without a leader and they will collapse.
Вся система потерпит крах!
...it would throw everything off! The whole system will collapse!
И однажды, эти громадные существа, все будучи женщинами, и души, танцуя и чувствуя, что делают не свою, а мою работу, и эти существа потерпели крах.
And one day, those giant beings, who were all women, and souls, as they danced felt like creating not their works, but mine, and those beings collapsed.
После начала эпидемии правительство потерпело крах.
After the plague, the government collapsed.
Я слышала, что вы потерпели крах, что вы с братьями банкроты.
I'd heard you were in collapse, you and your brothers, bankrupt.
Показать ещё примеры для «collapsed»...
advertisement
потерпеть крах — crashed
И я говорю, что мы потерпим крах, на дегустации скотча, сегодня вечером.
I say we crash that Scotch tasting.
Ты будешь против, если я потерплю крах?
Do you mind if I crash?
Ты отследила, как Гибсон делал деньги, когда международный рынок потерпел крах.
You tracked how Gibson made money when the worldwide market crashed.
Это — то место, где мировой рынок потерпел крах.
That's where the market crashed.
Вы здесь потерпите крах.
You came crashing in here.